| Chorus:
| Припев:
|
| I never been crazy about no one
| Я никогда не был без ума ни от кого
|
| no patience I don’t love em
| нет терпения, я их не люблю
|
| but you you baby, but you you baby
| но ты, детка, но ты, детка
|
| I never been crazy about no one
| Я никогда не был без ума ни от кого
|
| I never would have thought I could have only one
| Я никогда бы не подумал, что у меня может быть только один
|
| but you you baby, but you you baby
| но ты, детка, но ты, детка
|
| only you, baby
| только ты, детка
|
| And when I say that it’s over
| И когда я говорю, что все кончено
|
| I’m run but I promise I don’t lean it
| Я бегу, но обещаю, что не буду наклоняться
|
| and when I leave
| и когда я уйду
|
| you should already know that I’m coming back to you,
| ты уже должен знать, что я возвращаюсь к тебе,
|
| you, back to you
| ты, обратно к тебе
|
| you, girl, coming back to you
| ты, девочка, возвращаюсь к тебе
|
| back to you, back to you
| вернуться к вам, вернуться к вам
|
| in time, back to you, back to you, back to you
| вовремя, обратно к вам, обратно к вам, обратно к вам
|
| I tell myself I’ll never come back to you
| Я говорю себе, что никогда не вернусь к тебе
|
| Pitch black Maserati, tend it, you can’t see me
| Черный Мазерати, присмотри за ним, ты меня не видишь.
|
| bare a little what’s her name sitting next to me
| чуть-чуть как ее зовут сидит рядом со мной
|
| shirt skirt no panties on
| юбка-рубашка без трусиков
|
| can’t help it that I’m thinking of you
| ничего не могу поделать, что я думаю о тебе
|
| fuck around me chillin with her actress
| трахайся со мной, отдыхай со своей актрисой
|
| naked all my mattress
| голый весь мой матрас
|
| bouncing for these dollars you was swear she never had it
| Подпрыгивая за эти доллары, ты клянешься, что у нее их никогда не было.
|
| but she’s something bout the way you love me
| но она что-то вроде того, как ты меня любишь
|
| Chorus:
| Припев:
|
| I never been crazy about no one
| Я никогда не был без ума ни от кого
|
| no patience I don’t love em
| нет терпения, я их не люблю
|
| but you you baby, but you you baby
| но ты, детка, но ты, детка
|
| I never been crazy about no one
| Я никогда не был без ума ни от кого
|
| I never would have thought I could have only one | Я никогда бы не подумал, что у меня может быть только один |
| but you you baby, but you you baby
| но ты, детка, но ты, детка
|
| only you, baby
| только ты, детка
|
| And when I say that it’s over
| И когда я говорю, что все кончено
|
| I’m run but I promise I don’t lean it
| Я бегу, но обещаю, что не буду наклоняться
|
| and when I leave
| и когда я уйду
|
| you should already know that I’m coming back to you,
| ты уже должен знать, что я возвращаюсь к тебе,
|
| you, back to you
| ты, обратно к тебе
|
| SO when I slam the door say it that I’m leavin
| ТАК когда я хлопну дверью, скажите, что я ухожу
|
| never coming back till I forget the reasons
| никогда не вернусь, пока не забуду причины
|
| we’re fighting in the first place
| мы ссоримся в первую очередь
|
| and and then I realize I know you’re crazy for me
| а потом я понимаю, что знаю, что ты без ума от меня
|
| tell em call em chick in my contacts
| скажи им, позвони им, цыпочка, в моих контактах
|
| pull me, touch you make sure that my safe is safe for me
| потяни меня, прикоснись, чтобы убедиться, что мой сейф безопасен для меня
|
| and whenever I’m out of town
| и всякий раз, когда я не в городе
|
| you hold a nigga plus the pussy wet when I get home
| ты держишь ниггер плюс мокрая киска, когда я возвращаюсь домой
|
| always, always, always, always, ohh ohh
| всегда, всегда, всегда, всегда, ох ох
|
| always
| всегда
|
| I never been crazy about no one
| Я никогда не был без ума ни от кого
|
| no patience I don’t love em
| нет терпения, я их не люблю
|
| but you you baby, but you you baby
| но ты, детка, но ты, детка
|
| I never been crazy about no one
| Я никогда не был без ума ни от кого
|
| I never would have thought I could have only one | Я никогда бы не подумал, что у меня может быть только один |