| Hey, hey
| Эй, эй
|
| Hey what’s happenin' e’erybody
| Эй, что случилось?
|
| I hope they get my good side
| Я надеюсь, что они получат мою хорошую сторону
|
| You know I gotta look good when I walk out the house
| Вы знаете, я должен хорошо выглядеть, когда выхожу из дома
|
| You know I know the camera’s following
| Вы знаете, я знаю, что камера следует
|
| I know they taking pictures, right Drama
| Я знаю, что они фотографируют, верно Драма
|
| Ay man, you watch it I live it, you dig that?
| Эй, чувак, ты смотришь, как я живу, понимаешь?
|
| Y’all sit back relax get some popcorn man
| Вы все откиньтесь на спинку кресла, расслабьтесь, возьмите немного попкорна
|
| I’m gonna make it a good show, you dig that
| Я собираюсь сделать из этого хорошее шоу, ты понял это
|
| This goin' make a hell of a movie huh!
| Это будет адский фильм, ха!
|
| My life, your entertainment
| Моя жизнь, твое развлечение
|
| You watch it while I live it (live it)
| Ты смотришь, пока я живу (живу)
|
| I walk they follow (ay)
| Я иду, они следуют (ау)
|
| I talk they holla (ay)
| Я говорю, они привет (ау)
|
| Just here for your amusement
| Просто здесь для вашего развлечения
|
| My life, your entertainment
| Моя жизнь, твое развлечение
|
| You watch it while I live it (live it)
| Ты смотришь, пока я живу (живу)
|
| You waitin' for me to lose it
| Ты ждешь, пока я потеряю его.
|
| I guess I’m just here for your amusement
| Думаю, я здесь только для твоего развлечения
|
| The price of fame I think I paid, want my change I done gave
| Цена славы, я думаю, я заплатил, хочу, чтобы моя сдача, которую я сделал, дала
|
| E’erything in my possession for my seconds on the stage
| Все, что у меня есть, для моих секундантов на сцене
|
| For my name up in lights and multi-million record sales
| За мое имя в свете и многомиллионные продажи пластинок
|
| I done gave up my life, can’t get a moment to myself
| Я отказался от своей жизни, не могу найти ни минуты для себя
|
| When alone I ask myself, is it worth it? | Когда я один, я спрашиваю себя, стоит ли оно того? |
| I ain’t perfect
| я не совершенен
|
| Neither is anybody else, but I think my kids deserve
| Ни кто другой, но я думаю, что мои дети заслуживают
|
| To be with Daddy out in public without all the interruptions | Быть с папой на публике без всяких помех |
| When the lies and gossip’s published I’m the topic of discussion
| Когда публикуются ложь и сплетни, я становлюсь предметом обсуждения
|
| And I stay in trouble just to show these suckers I ain’t lost it
| И я остаюсь в беде только для того, чтобы показать этим лохам, что я не потерял его
|
| And I’d do it all again that’s the funny thing about it
| И я бы сделал все это снова, вот что самое смешное в этом
|
| I ain’t playing, boy I’m 'bout it, will I change, boy I doubt it
| Я не играю, мальчик, я об этом, я изменюсь, мальчик, я сомневаюсь в этом
|
| I done been a lot of things, I ain’t never been a coward
| Я сделал много вещей, я никогда не был трусом
|
| See the paparazzi crowded all around me now
| Смотрите, как папарацци толпятся вокруг меня сейчас
|
| Same niggas who was dissin' want a pound like I’m C now
| Те же ниггеры, которые были диссинами, хотят фунт, как я сейчас
|
| Showered with support from my adoring fans
| При поддержке моих обожающих фанатов
|
| They hear T.I.'s arrested they’re like here we go again
| Они слышат, что T.I. арестован, они как будто мы снова идем
|
| My life, your entertainment
| Моя жизнь, твое развлечение
|
| You watch it while I live it (live it)
| Ты смотришь, пока я живу (живу)
|
| I walk they follow (ay)
| Я иду, они следуют (ау)
|
| I talk they holla (ay)
| Я говорю, они привет (ау)
|
| Just here for your amusement
| Просто здесь для вашего развлечения
|
| My life, your entertainment
| Моя жизнь, твое развлечение
|
| You watch it while I live it (live it)
| Ты смотришь, пока я живу (живу)
|
| You waitin' for me to lose it
| Ты ждешь, пока я потеряю его.
|
| I guess I’m just here for your amusement
| Думаю, я здесь только для твоего развлечения
|
| You’ve seen it all before, guys know how the story goes
| Вы все это уже видели, парни знают, как идет история.
|
| It’s like 2Pac never died, sit back, enjoy the show
| Как будто 2Pac никогда не умирал, расслабься и наслаждайся шоу.
|
| You see the shit that scares you senseless, I done lived through it
| Вы видите дерьмо, которое пугает вас до безумия, я пережил это
|
| Knew the risks and the consequences and I still do it | Знал риски и последствия, и я все еще делаю это |
| And then I’m so fresh, them niggas mildew it
| А потом я такой свежий, эти ниггеры плесневеют
|
| Not just a actor by profession, pimp, I live movies
| Не просто актер по профессии, сводник, я живу кино
|
| That’s why they whisper when they see me, point and stare at me
| Вот почему они шепчутся, когда видят меня, указывают и смотрят на меня
|
| Cause they just wanna live through me vicariously
| Потому что они просто хотят жить через меня опосредованно
|
| Fashion weekend, Paris week, party like a rockstar
| Модные выходные, парижская неделя, вечеринка как рок-звезда
|
| Get blown by a top model 'til she catch lockjaw
| Взорвись топ-моделью, пока она не поймает тризм
|
| Got the dough you get a year, stashed in my sock drawer
| Получил тесто, которое вы получаете в течение года, спрятанное в моем ящике для носков
|
| Showed you the troubles and the struggles of an outlaw
| Показал вам проблемы и борьбу преступника
|
| Top dog would not fall, I am not y’all
| Лучшая собака не упадет, я не вы все
|
| Couple pages out the calendar and I’m out y’all
| Пара страниц в календаре, и я ухожу.
|
| Kid listen, pay attention, you don’t wanna be me
| Малыш, послушай, обрати внимание, ты не хочешь быть мной
|
| It’s safer to watch it on T. V
| Безопаснее смотреть по телевизору.
|
| My life, your entertainment
| Моя жизнь, твое развлечение
|
| You watch it while I live it (live it)
| Ты смотришь, пока я живу (живу)
|
| I walk they follow (ay)
| Я иду, они следуют (ау)
|
| I talk they holla (ay)
| Я говорю, они привет (ау)
|
| Just here for your amusement
| Просто здесь для вашего развлечения
|
| My life, your entertainment
| Моя жизнь, твое развлечение
|
| You watch it while I live it (live it)
| Ты смотришь, пока я живу (живу)
|
| You waitin' for me to lose it
| Ты ждешь, пока я потеряю его.
|
| I guess I’m just here for your amusement
| Думаю, я здесь только для твоего развлечения
|
| See I don’t think it would even matter (to me)
| Видишь ли, я не думаю, что это даже имеет значение (для меня)
|
| Woking a nine to (five) would it be better, I mean honest
| Пробуждение с девяти до (пяти) было бы лучше, я имею в виду честно
|
| Would you care to gossip about me, not likely | Хочешь сплетничать обо мне, вряд ли |
| I guess that’s just the way that it goes (the way that it goes)
| Я думаю, так оно и есть (так оно и есть)
|
| (Cause I know) See I can be somewhere out keeping it cool
| (Потому что я знаю) Видишь ли, я могу быть где-то в стороне, сохраняя спокойствие.
|
| (And get told) Almost anything instead of the truth
| (И вам говорят) Почти все, что угодно, вместо правды
|
| Y’all know more than I do, it’s breaking news to me too
| Вы все знаете больше, чем я, для меня это тоже новость
|
| Easy killer y’all know that ain’t how I move (ooh)
| Легкий убийца, вы все знаете, что я не так двигаюсь (ооо)
|
| He said and she said (what) I did what, with they (who)
| Он сказал, и она сказала (что) что я сделал, с ними (кто)
|
| No not me I said (not me) she gave me no head (ooh)
| Нет, не я, я сказал (не я), она не давала мне головы (ооо)
|
| Won’t get me again (hey) I pleaded the fifth (hey)
| Больше меня не поймаешь (эй) я умолял пятого (эй)
|
| I know better than to ever talk during the film…
| Я знаю лучше, чем когда-либо говорить во время фильма ...
|
| In' and flashing lights can blind your eyesight
| Вспышки и мигающие огни могут ослепить ваше зрение
|
| To when you can’t see what’s wrong from right
| Когда вы не видите, что неправильно
|
| Well shorty 'til you walk a mile in my shoes
| Ну, коротышка, пока ты не пройдешь милю в моих ботинках
|
| And understand this is who I am
| И пойми, что это я
|
| Usher I completely concur
| Ашер, я полностью согласен
|
| Life can be such a blur, obviously we prefer
| Жизнь может быть таким размытым, очевидно, мы предпочитаем
|
| Our privacy but instead we endure
| Наша конфиденциальность, но вместо этого мы терпим
|
| Yes sir, don’t expect nothin' less of me
| Да, сэр, не ждите от меня ничего меньшего
|
| Cause this goin' probably be this way until the death of me
| Потому что это, вероятно, будет так, пока я не умру.
|
| But for the hustle and the lady on my arm now
| Но для суеты и дамы на моей руке сейчас
|
| Plus all my kids and my mom’s I’m a calm down
| Плюс все мои дети и мама, я успокоилась
|
| And yo, we doin' just fine, and the time’s just flyin' | И да, у нас все в порядке, и время просто летит |
| Live one headline at a time
| Живите по одному заголовку за раз
|
| My life, your entertainment
| Моя жизнь, твое развлечение
|
| You watch it while I live it (live it)
| Ты смотришь, пока я живу (живу)
|
| I walk they follow (ay)
| Я иду, они следуют (ау)
|
| I talk they holla (ay)
| Я говорю, они привет (ау)
|
| Just here for your amusement
| Просто здесь для вашего развлечения
|
| My life, your entertainment
| Моя жизнь, твое развлечение
|
| You watch it while I live it (live it)
| Ты смотришь, пока я живу (живу)
|
| You waitin' for me to lose it
| Ты ждешь, пока я потеряю его.
|
| I guess I’m just here for your amusement | Думаю, я здесь только для твоего развлечения |