| ООО да
|
| ООО да
|
| Не расставание, не расставание (О да)
|
| Нет, нет, это не расставание.
|
| Не расставание, не расставание (Да, ауу)
|
| Разве это не расставание (Ayy)
|
| Не расставание, не расставание
|
| Ледяной Старр (Нет, да, да, о да)
|
| Не расставание, не расставание (О да)
|
| Разве это не расставание (О, да)
|
| Не расставание, не расставание (О да, что?)
|
| Разве нет
|
| Как ты собираешься уйти? |
| (Вы были просто, вниз)
|
| Я знаю тебя (Горжусь собой)
|
| 'Предполагается быть (Сомневаюсь во мне)
|
| Я знаю тебя (Еду), эй (О, да)
|
| Не расставание (Не расставание, да)
|
| Ай, ай
|
| Как ты собираешься уйти, когда я хочу, чтобы ты остался?
|
| Споткнись обо мне, хочешь, чтобы я убрался с твоего лица
|
| Я в пути с бандой, получающей торт
|
| Не расстаюсь, я дам тебе немного места
|
| Расскажите своим друзьям, что вы сделали с мальчиком
|
| Зайди в хижину, я знаю, ты не катаешься
|
| Не плачь, не плачь
|
| Позвони на мой телефон, я буду здесь
|
| Я положил десять вам в оба уха
|
| Запрыгивай в мой хлыст, давай Токийский дрифт
|
| Посмотри на мою суку, она никуда не денется
|
| Я хочу курить прямо здесь
|
| Если ты собираешься ехать, не трать мое время (О, о-о-о-о)
|
| Если я скажу, что ты мой, просто знай, что ты мой (О, о-о-о-о)
|
| Разве это не расставание?
|
| Не расставание, не расставание (О да, эй)
|
| Разве это не расставание (Эй)
|
| Не расставание, не расставание (Лед Старр)
|
| Нет, ауу, ауу, о да
|
| Не расставание, не расставание (О да)
|
| Разве это не расставание?
|
| Не расставание, не расставание (О да, что?)
|
| Разве нет
|
| Как ты собираешься уйти? |
| (Вы были просто, вниз)
|
| Я знаю тебя (Горжусь собой)
|
| 'Предполагается быть (Сомневаюсь во мне)
|
| Я знаю тебя (Еду), эй (О, да)
|
| Не расставание (Не расставание, да)
|
| Какая? |
| Какая? |
| Какая?
|
| Что, черт возьми, ты думаешь, что делаешь?
|
| Кого, черт возьми, ты думаешь, ты обманываешь?
|
| Не беру трубку, когда звоню на твой телефон
|
| Я подъезжаю, собираюсь убрать это дерьмо, ты же знаешь, что я с этим дерьмом
|
| Детка, я напуган, насторожился
|
| Я положил твои бриллианты на воду
|
| Она делает больше всего, и ниггер записывает ее (Лед Старр)
|
| Киска такая хорошая, заставила меня позвонить ее маме
|
| Она в этом «Бенце», и она приехала из «Хонды» (Эй)
|
| Она никогда не трахалась с моими партнерами (Эй)
|
| Детка, не играй с шоттой (Эй)
|
| Я должен расставить эти запятые (Эй)
|
| Шея ударила ярко, как да
|
| Могу подъехать к вам прямо сейчас
|
| Трахаться и испортить себе день
|
| Сука, ты не пойдешь, ни за что
|
| Разве это не расставание (Черт возьми, с тобой не так?)
|
| Разве это не расставание (это не игра, слышишь? Эй, эй)
|
| Разве это не расставание (я сказал, что ты мой, ты мой)
|
| Разве это не расставание (Сука, Ледяная Старр)
|
| Нет, ауу, ауу, о да
|
| Не расставание, не расставание (О да)
|
| Разве это не расставание?
|
| Не расставание, не расставание (О да, что?)
|
| Разве это не расставание, не так ли?
|
| Как ты собираешься уйти? |
| (Вы были просто, вниз)
|
| Я знаю тебя (Горжусь собой)
|
| 'Предполагается быть (Сомневаюсь во мне)
|
| Я знаю тебя (Еду), эй (О, да)
|
| Не расставание (Не расставание, да)
|
| Какая? |
| Какая? |
| Какая?
|
| Как ты собираешься уйти?
|
| Ты просто был со мной
|
| Я знаю, ты гордишься мной
|
| 'Сомневаюсь во мне
|
| Но я знаю, что ты избавляешься
|
| ООО да
|
| О, да, ха-ха |