| Tasa hiilisid tuppa, keset sinist ööd
| Заползла в комнату посреди синей ночи
|
| Sina vaikust vaatad, maha libiseb öö
| Ты смотришь в тишину, ночь проскальзывает
|
| Lumevalgus lakke külmi hetki loob
| Снежный свет создает холодные моменты на потолке
|
| Liiga kaugel on kevad, liiga kaugel me suud
| Слишком далеко весна, слишком далеко до наших ртов
|
| Aga eemale jääme nagu unenäos
| Но мы держимся подальше, как во сне
|
| Pole suunda meil, pole, pole suunda me sees
| У нас нет направления, нет, внутри нас нет направления
|
| Ja me eemale jääme nagu unenäos
| И мы держимся подальше, как во сне
|
| Pole suunda meil, pole, pole suunda me sees
| У нас нет направления, нет, внутри нас нет направления
|
| Aga siis meie ümber jälle naerab pime öö
| Но затем вокруг нас снова смеется темная ночь
|
| Aga siis meie ümber jälle naerab pime öö
| Но затем вокруг нас снова смеется темная ночь
|
| Külmas vaikuses tardub sinu jäine hääl
| Твой ледяной голос застывает в холодной тишине
|
| See mis kaugele jäänud on kui peeglite mäng
| То, что далеко, похоже на игру зеркал
|
| Aga eemale jääme nagu unenäos
| Но мы держимся подальше, как во сне
|
| Pole suunda meil, pole, pole suunda me sees
| У нас нет направления, нет, внутри нас нет направления
|
| Ja me eemale jääme nagu unenäos
| И мы держимся подальше, как во сне
|
| Pole suunda meil, pole, pole suunda me sees
| У нас нет направления, нет, внутри нас нет направления
|
| Aga siis meie ümber jälle naerab pime öö
| Но затем вокруг нас снова смеется темная ночь
|
| Aga siis meie ümber jälle naerab pime öö
| Но затем вокруг нас снова смеется темная ночь
|
| Kord läksid soojade pilvede all mööda vanu tänavaid
| Однажды они гуляли по старинным улицам под теплыми облаками
|
| Hommik võttis meid sülle, meile laulis siin väes
| Утром взял нас на руки, для нас пела армия
|
| Aga siis meie ümber jälle naerab pime öö
| Но затем вокруг нас снова смеется темная ночь
|
| Aga siis meie ümber jälle naerab pime öö
| Но затем вокруг нас снова смеется темная ночь
|
| Aga siis meie ümber jälle naerab pime öö
| Но затем вокруг нас снова смеется темная ночь
|
| Aga siis meie ümber jälle naerab pime öö
| Но затем вокруг нас снова смеется темная ночь
|
| Aga siis meie ümber jälle naerab pime öö
| Но затем вокруг нас снова смеется темная ночь
|
| Aga siis meie ümber jälle naerab pime öö | Но затем вокруг нас снова смеется темная ночь |