| A volte sono avvolto da una serie di pensieri scuri in volto, neri,
| Иногда меня окутывает череда мыслей темных на лице, черных,
|
| oscuri e tetri come cimiteri
| темно и мрачно, как кладбища
|
| Non distinguo più quelli inventati da quelli veri, quelli interro- a metà da
| Я уже не отличаю выдуманных от настоящих, тех, на полпути расспрошенных
|
| quelli interi
| целые
|
| Siamo sinceri in fondo fino a ieri credevamo di avere il mondo compresso in una
| Давайте будем честными, до вчерашнего дня мы верили, что мир сжался в одно целое.
|
| mano
| но нет
|
| Ma piano svanisce l’estro accetti inconsciamente il compromesso
| Но постепенно вдохновение угасает, и ты бессознательно соглашаешься на компромисс.
|
| Ma fa lo stesso io vivo adesso e non mi interessa il resto, non mi interessa il
| Но это то же самое, что я живу сейчас, и мне наплевать на остальное, мне наплевать на
|
| resto
| остальное
|
| Si fa presto a dir d' essere solari ma si tnde ad isolarsi che qua dentro è
| Легко сказать, что мы солнечные, но мы склонны изолировать себя, как здесь.
|
| buio pesto
| темно
|
| E non riesco nemmeno ad esprimermi davvero capita anche a te di non essere
| И я даже не могу выразиться, у вас тоже бывает, что вы не
|
| sincero
| искренний
|
| Con te stesso ma fa lo stesso io vivo adesso e non mi interessa il resto
| С собой, но делай то же самое, я живу сейчас, и мне все равно
|
| A volte mi sveglio già stanco, dovrei passare meno notti in bianco
| Иногда я просыпаюсь уже уставшим, мне бы поменьше бессонных ночей
|
| A volte mi sveglio già stanco, dovrei passare meno notti in bianco
| Иногда я просыпаюсь уже уставшим, мне бы поменьше бессонных ночей
|
| A volte mi sveglio già stanco, dovrei passare meno notti in bianco
| Иногда я просыпаюсь уже уставшим, мне бы поменьше бессонных ночей
|
| A volte mi sveglio già stanco, dovrei passare meno notti in bianco
| Иногда я просыпаюсь уже уставшим, мне бы поменьше бессонных ночей
|
| Alla fine siamo uguali, sono diversi i modi d’essere, come tessere ci
| В конце концов мы одинаковые, пути бытия разные, как нас сплести
|
| incastriamo
| мы подходим друг другу
|
| In modi singolari ci incasiniamo questa vita con eventi più unici che rari
| Уникальными способами мы портим эту жизнь более уникальными, чем редкими событиями.
|
| Più ludici che lucidi. | Скорее игривый, чем осознанный. |
| voglio avere più fortuna come un quadrifoglio
| Я хочу иметь больше удачи, как четырехлистный клевер
|
| Meno giudici e persone che prendono posizione io voglio stare al centro come l
| Меньше судей и людей, которые отстаивают свою позицию, я хочу быть в центре, как там
|
| 'udc
| удк
|
| E poi muoio dentro ogni volta che sento che il thc desta ancora sgomento
| И затем я умираю внутри каждый раз, когда чувствую, что это все еще вызывает тревогу.
|
| A volte la fai e ridi contento a volte ti accasci sul pavimento
| Иногда делаешь это и радостно смеешься, иногда падаешь на пол
|
| Cerco di spiegarmi ci provo ci tento che c'è altro a cui devi stare attento sta
| я пытаюсь объяснить, я пытаюсь, я пытаюсь, что есть еще кое-что, с чем ты должен быть осторожен, это
|
| scaltro
| проницательный
|
| Che a sto mondo non c'è tempo ma spiegarlo a volte è pisciare contro vento
| Что в этом мире нет времени, кроме как объяснить, что это иногда моча против ветра
|
| Ma fa lo stesso io vivo adesso e non mi interessa il resto, non mi interessa il
| Но это то же самое, что я живу сейчас, и мне наплевать на остальное, мне наплевать на
|
| resto
| остальное
|
| Ma fa lo stesso io vivo adesso e non mi interessa il resto, non mi interessa il
| Но это то же самое, что я живу сейчас, и мне наплевать на остальное, мне наплевать на
|
| resto
| остальное
|
| A volte mi sveglio già stanco, dovrei passare meno notti in bianco
| Иногда я просыпаюсь уже уставшим, мне бы поменьше бессонных ночей
|
| A volte mi sveglio già stanco, dovrei passare meno notti in bianco
| Иногда я просыпаюсь уже уставшим, мне бы поменьше бессонных ночей
|
| A volte mi sveglio già stanco, dovrei passare meno notti in bianco
| Иногда я просыпаюсь уже уставшим, мне бы поменьше бессонных ночей
|
| A volte mi sveglio già stanco, dovrei passare meno notti in bianco
| Иногда я просыпаюсь уже уставшим, мне бы поменьше бессонных ночей
|
| A volte resto nel letto, come se un taser m' avesse sparato nel petto
| Иногда я остаюсь в постели, как электрошокер выстрелил мне в грудь
|
| A volte sento sta scarica di 100 volt e divento iperattivo batto pure bolt
| Иногда я слышу, как разряжается 100 вольт, и я становлюсь гиперактивным, я тоже ударяю болт
|
| A volte resto nel letto, come se un taser m' avesse sparato nel petto
| Иногда я остаюсь в постели, как электрошокер выстрелил мне в грудь
|
| A volte sento sta scarica di 100 volt e divento iperattivo batto pure bolt
| Иногда я слышу, как разряжается 100 вольт, и я становлюсь гиперактивным, я тоже ударяю болт
|
| A volte, vorrei buttare tutto e volare di brutto in Olanda
| Иногда хочется все бросить и плохо лететь в Голландию
|
| Condurre una vita migliore passare due ore distrutto, come Cristo comanda
| Ведите лучшую жизнь, проведите два часа уничтожения, как повелевает Христос
|
| Sguardo fisso ma vista che sbanda, metto su un disco ma visto che
| Фиксированный взгляд но видя что он отклоняется я поставил запись но увидел что
|
| Mi rimanda a pensarti e pensarti mi manca lo fermo e mi chiedo il perchè
| Он заставляет меня снова думать о тебе и думать о тебе, я скучаю по нему, я останавливаю его и удивляюсь, почему
|
| Ma poi mi scordo la domanda è normale, la vista dietro la serranda è non male
| Но тут забываю вопрос нормальный, вид за шторкой не плохой
|
| L’attenzione è di passaggio e qua è già finito il viaggio mentale non vale
| Внимание проходит, и здесь ментальное путешествие уже закончилось.
|
| A volte smadonno se fai la drammatica, fossi un po' meno lunatica
| Иногда смадонно, если ты драматичен, ты чуть менее капризный
|
| Vorrei provare a dormire ma il sonno latita e capita che in pratica
| Я хотел бы попытаться уснуть, но сон исчезает, и бывает, что на практике
|
| A volte mi sveglio già stanco, dovrei passare meno notti in bianco
| Иногда я просыпаюсь уже уставшим, мне бы поменьше бессонных ночей
|
| A volte mi sveglio già stanco, dovrei passare meno notti in bianco
| Иногда я просыпаюсь уже уставшим, мне бы поменьше бессонных ночей
|
| A volte mi sveglio già stanco, dovrei passare meno notti in bianco
| Иногда я просыпаюсь уже уставшим, мне бы поменьше бессонных ночей
|
| A volte mi sveglio già stanco, dovrei passare meno notti in bianco | Иногда я просыпаюсь уже уставшим, мне бы поменьше бессонных ночей |