| Cansado de llamarte
| устал звонить тебе
|
| Con mi alma destrozada
| с моей разбитой душой
|
| Contemplo que no vienes porque no quiere Dios
| Я созерцаю, что ты не приходишь, потому что Бог не хочет
|
| Y al ver que inutilmente te envio mis palabras
| И видя, что я бесполезно посылаю тебе свои слова
|
| Llorando mi guitarra se deja oir su voz
| Плач моей гитары позволяет услышать ее голос
|
| Y al ver que inutilmente te envio mis palabras
| И видя, что я бесполезно посылаю тебе свои слова
|
| Llorando mi guitarra se deja oir su voz
| Плач моей гитары позволяет услышать ее голос
|
| Llora guitarra por que eres mi voz de dolor
| Плачь под гитару, потому что ты мой голос боли
|
| Grita su nombre de nuevo si no te escucho
| Назови его имя еще раз, если я тебя не слышу
|
| Y dile que aun la quiero que aun espero que vuelva
| И скажи ей, что я все еще люблю ее, что я все еще надеюсь, что она вернется
|
| Que si no viene mi amor no tiene consuelo
| Что если моя любовь не придет, в ней нет утешения
|
| Que solitario sin su cariño me muero
| Как одиноко без твоей любви я умираю
|
| Guitarra tu que interpretas en tu vibrar mi quebranto
| Гитара, ты, кто интерпретирует в своей вибрации мою разбитость
|
| Y que recibes en tu madero mi llanto
| И что ты получаешь мои слезы на своем дереве
|
| Llora conmigo si no lo vieras volver
| Плачь со мной, если ты не видел, как он вернулся
|
| Y dile que aun lo quiero que aun espero que vuelva
| И скажи ему, что я все еще люблю его, и я все еще надеюсь, что он вернется
|
| Que si no viene mi amor no tiene consuelo
| Что если моя любовь не придет, в ней нет утешения
|
| Que solitario sin su cariño me muero
| Как одиноко без твоей любви я умираю
|
| Guitarra tu que interpretas en tu vibrar mi quebranto
| Гитара, ты, кто интерпретирует в своей вибрации мою разбитость
|
| Y que recibes en tu madero mi llanto
| И что ты получаешь мои слезы на своем дереве
|
| Llora conmigo si no la vieras volver
| Плачь со мной, если ты не видел, как она вернулась
|
| Guitarra tu que interpretas en tu vibrar mi quebranto
| Гитара, ты, кто интерпретирует в своей вибрации мою разбитость
|
| Y que recibes en tu madero mi llanto
| И что ты получаешь мои слезы на своем дереве
|
| Llora conmigo si no lo vieras volver | Плачь со мной, если ты не видел, как он вернулся |