Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frenesí, исполнителя - Julie London. Песня из альбома Sings Latin in a Satin Mood, в жанре
Дата выпуска: 06.01.2016
Лейбл звукозаписи: Compulsion
Язык песни: Английский
Frenesí(оригинал) |
It was fiesta down in Mexico |
And so I stopped a while to see the show |
I knew that «frenesi"meant «please love me» |
And I could say «frenesi» |
A handsome caballero caught my eye |
I stood enchanted as he wandered by |
And never knowing that it came from me |
I gently sighed «frenesi» |
He stopped and raised his eyes to mine |
His lips just pleaded to be kissed |
His eyes were soft as candle-shine |
So how was I to resist |
And now without a heart to call my own |
A greater happiness I’ve never known |
Because his kisses are for me alone |
Who wouldn’t say «frenesi» |
(A lovely señorita caught my eye) |
(I stood enchanted as she wandered by) |
(And never knowing that it came from me) |
(I gently sighed «frenesi») |
He stopped and raised his eyes to mine |
His lips just pleaded to be kissed |
His eyes were soft as candle-shine |
So how was I to resist |
And now without a heart to call my own |
A greater happiness I’ve never known |
Because his kisses are for me alone |
Who wouldn’t say «frenesi» |
(Who wouldn’t say «frenesi») |
Исступление(перевод) |
Это была фиеста в Мексике |
И поэтому я остановился на некоторое время, чтобы посмотреть шоу |
Я знал, что «frenesi» означает «пожалуйста, люби меня» |
И я мог бы сказать «frenesi» |
Красивый кабальеро привлек мое внимание |
Я стоял очарованный, пока он бродил |
И никогда не зная, что это исходит от меня |
Я нежно вздохнул «frenesi» |
Он остановился и поднял глаза на мои |
Его губы просто умоляли быть поцелованными |
Его глаза были мягкими, как свечи |
Так как же мне сопротивляться |
И теперь без сердца, которое я мог бы назвать своим |
Большего счастья я никогда не знал |
Потому что его поцелуи только для меня |
Кто бы не сказал «frenesi» |
(Прекрасная сеньорита привлекла мое внимание) |
(Я стоял очарованный, когда она шла мимо) |
(И никогда не зная, что это исходит от меня) |
(я нежно вздохнул «frenesi») |
Он остановился и поднял глаза на мои |
Его губы просто умоляли быть поцелованными |
Его глаза были мягкими, как свечи |
Так как же мне сопротивляться |
И теперь без сердца, которое я мог бы назвать своим |
Большего счастья я никогда не знал |
Потому что его поцелуи только для меня |
Кто бы не сказал «frenesi» |
(Кто бы не сказал «frenesi») |