| My Silks And Fine Array (оригинал) | My Silks And Fine Array (перевод) |
|---|---|
| My silks and fine array | Мои шелка и прекрасный массив |
| My smiles and languish’d air | Мои улыбки и томный воздух |
| By love are driv’n away | Любовью отгоняют |
| And mournful lean despair | И скорбное скудное отчаяние |
| Brings me yew to deck my grave | Приносит мне тис, чтобы украсить мою могилу |
| Such end true lovers have | Такой конец имеют настоящие любовники |
| His face is fair as heaven | Его лицо прекрасно, как небо |
| When springing buds unfold | Когда распускаются весенние почки |
| O why to him was’t given | О, почему ему не дали |
| Whose heart is wintry cold wintry cold | Чье сердце - зимний холод, зимний холод |
| Bring me an axe and spade | Принеси мне топор и лопату |
| Bring me a winding sheet | Принеси мне обмотку |
| When I my grave have made | Когда я сделал свою могилу |
| Let winds and tempests beat | Пусть бьют ветры и бури |
| Then down down I lay cold cold as clay | Затем вниз, вниз, я лежал холодный, холодный, как глина |
| True love doth pass away | Истинная любовь проходит |
