| You think you’re cool and got it all
| Вы думаете, что вы круты и у вас есть все
|
| You think you run the scene
| Вы думаете, что управляете сценой
|
| I don’t believe how you’d conceive
| Я не верю, как ты мог зачать
|
| That you’re good enough for me
| Что ты достаточно хорош для меня
|
| You think you’ve got it all sewn up
| Вы думаете, что у вас все зашито
|
| But I’ll cut you right down to size
| Но я порежу тебя до размера
|
| The way I figure you don’t exist
| Как я понимаю, тебя не существует
|
| So you’d better realize
| Так что вам лучше понять
|
| Don’t you touch
| ты не трогай
|
| Don’t get near
| Не приближайся
|
| Don’t take me for a fool
| Не принимай меня за дурака
|
| Make no mistake
| Не ошибитесь
|
| No give and take
| Нет компромиссов
|
| I’m too good for you
| я слишком хорош для тебя
|
| So keep your hands off
| Так что держите руки подальше
|
| Private property
| Частная собственность
|
| Hands off
| Руки прочь
|
| Oh Oh
| Ой ой
|
| Keep your hands off
| Держи руки подальше
|
| Private property
| Частная собственность
|
| Hands off me
| Руки прочь от меня
|
| Hands off
| Руки прочь
|
| Keep your hands off me
| Держи руки подальше от меня
|
| I’m number one when I turn it on
| Я номер один, когда включаю его
|
| Do you think you can relate
| Как вы думаете, вы можете относиться
|
| You’d be amazed, left in a daze
| Вы были бы поражены, оставшись в оцепенении
|
| To see me operate
| Чтобы увидеть, как я работаю
|
| Don’t you touch
| ты не трогай
|
| Don’t get near
| Не приближайся
|
| Don’t take me for a fool
| Не принимай меня за дурака
|
| Make no mistake
| Не ошибитесь
|
| No give and take
| Нет компромиссов
|
| I’m too good for you
| я слишком хорош для тебя
|
| So keep your hands off
| Так что держите руки подальше
|
| Private property
| Частная собственность
|
| Hands off
| Руки прочь
|
| Oh Oh
| Ой ой
|
| Keep your hands off
| Держи руки подальше
|
| Private property
| Частная собственность
|
| Hands off me
| Руки прочь от меня
|
| Hands off
| Руки прочь
|
| Keep your hands off me
| Держи руки подальше от меня
|
| You live in a fantasy
| Вы живете в фантазии
|
| I don’t even care
| мне все равно
|
| If you’re looking for sympathy
| Если вы ищете сочувствия
|
| It ain’t there
| Его там нет
|
| Hands off
| Руки прочь
|
| Keep your dirty hands off me
| Держи свои грязные руки подальше от меня
|
| So keep your hands off
| Так что держите руки подальше
|
| Private property
| Частная собственность
|
| Hands off
| Руки прочь
|
| Oh Oh
| Ой ой
|
| Keep your hands off
| Держи руки подальше
|
| Private property
| Частная собственность
|
| Hands off
| Руки прочь
|
| Oh Oh
| Ой ой
|
| Keep your hands off
| Держи руки подальше
|
| Private property
| Частная собственность
|
| Hands off
| Руки прочь
|
| Oh Oh
| Ой ой
|
| Keep your hands off
| Держи руки подальше
|
| Private property
| Частная собственность
|
| Hands off
| Руки прочь
|
| Oh Oh
| Ой ой
|
| Hands off | Руки прочь |