| Todo lo que sueño me inspira
| Все, о чем я мечтаю, вдохновляет меня
|
| Cada vez es suyo mi vida
| Каждый раз, когда моя жизнь принадлежит тебе
|
| Como algún amor conspira
| Поскольку некоторые заговоры любви
|
| Un juego de amor, eso inspira
| Игра любви, которая вдохновляет
|
| Para que decir que te odio
| Зачем говорить, что я тебя ненавижу?
|
| Si sé que eso es mentira
| Да, я знаю, что это ложь
|
| Si tú te vas y no vuelves
| Если ты уйдешь и не вернешься
|
| Dime si tú me olvidas
| Скажи мне, если ты забудешь меня
|
| Y si me voy quiero saber si tú me esperas
| И если я уйду, я хочу знать, ждешь ли ты меня.
|
| O si me olvidas desde que cruce la puerta
| Или если ты забудешь меня с тех пор, как я вошел в дверь
|
| Dime si me borras de tu vida o te quedas
| Скажи мне, вычеркнешь ли ты меня из своей жизни или останешься
|
| Si un día despiertas y no me encuentras
| Если однажды ты проснешься и не сможешь меня найти
|
| Dime, dime
| Скажи мне скажи мне
|
| Loco por besarte, por devorarte como la primera vez
| Сумасшедший поцеловать тебя, поглотить тебя, как в первый раз
|
| No pude olvidarte, ¿cómo me sacaste de tú mente?
| Я не мог забыть тебя, как ты выкинул меня из головы?
|
| ¿Para qué decir que te odio?
| Зачем говорить, что я тебя ненавижу?
|
| Si sé que eso es mentira
| Да, я знаю, что это ложь
|
| Si tú te vas y no vuelves
| Если ты уйдешь и не вернешься
|
| Dime si tú me olvidas
| Скажи мне, если ты забудешь меня
|
| Y si algo pasa, dime si te vuelvo a ver
| И если что-то случится, скажи мне, если я увижу тебя снова
|
| Si todo será como la primera vez
| Если все будет как в первый раз
|
| Y si me voy quiero saber si tú me esperas
| И если я уйду, я хочу знать, ждешь ли ты меня.
|
| O si me olvidas desde que cruce la puerta
| Или если ты забудешь меня с тех пор, как я вошел в дверь
|
| Dime si me borras de tu vida o te quedas
| Скажи мне, вычеркнешь ли ты меня из своей жизни или останешься
|
| Si un día despiertas y no me encuentras
| Если однажды ты проснешься и не сможешь меня найти
|
| Dime, dime
| Скажи мне скажи мне
|
| Si yo me voy y no vuelvo
| Если я уйду и не вернусь
|
| Dime si me olvidas
| Скажи мне, если ты забудешь меня
|
| De qué vale decir que me odias
| Что толку говорить, что ты меня ненавидишь?
|
| Si sabes que es mentira
| Если вы знаете, что это ложь
|
| Sabes que me la juraste
| ты знаешь, что поклялся мне
|
| Qué era el único que iba a tocarte
| Что был единственным, кто собирался прикоснуться к тебе
|
| No sé cómo supe ignorarme
| Я не знаю, как я мог игнорировать себя
|
| Qué fácil todo el mal me sacaste
| Как легко все зло ты взял у меня
|
| Y si algo pasa dime si te vuelvo a ver
| И если что-то случится, скажи мне, если я увижу тебя снова
|
| Si todo será como la primera vez
| Если все будет как в первый раз
|
| Y si me voy, quiero saber si tú me esperas
| И если я уйду, я хочу знать, ждешь ли ты меня
|
| O si me olvidas desde que cruce la puerta
| Или если ты забудешь меня с тех пор, как я вошел в дверь
|
| Dime si me borras de tu vida o te quedas
| Скажи мне, вычеркнешь ли ты меня из своей жизни или останешься
|
| Si un día despiertas y no me encuentras
| Если однажды ты проснешься и не сможешь меня найти
|
| Dime, dime
| Скажи мне скажи мне
|
| Y si me voy quiero saber si tú me esperas
| И если я уйду, я хочу знать, ждешь ли ты меня.
|
| O si me olvidas desde que cruce la puerta
| Или если ты забудешь меня с тех пор, как я вошел в дверь
|
| Dime si me borras de tu vida o te quedas
| Скажи мне, вычеркнешь ли ты меня из своей жизни или останешься
|
| Si un día despiertas y no me encuentras | Если однажды ты проснешься и не сможешь меня найти |