| Отвезите меня на Нью-Лейн-роуд
|
| Усилие в реку медленно
|
| Где солнце теплое, поля золотые
|
| Отвезите меня на Нью-Лейн-роуд
|
| Отведи меня туда, где я поймал ее взгляд
|
| На одеялах под горным небом
|
| Где деревья шепчутся, когда дует зима
|
| Отвезите меня на Нью-Лейн-роуд
|
| Это мой дом
|
| Это моя жизнь
|
| О, я прочитал Билль о правах
|
| И все истории гордых, которые умерли от меня и тебя
|
| это мои дети
|
| А это моя жена
|
| Я ставлю сорок каждый раз, когда поднимаю свои звезды под красным, белым,
|
| красивый блюз
|
| Да, мы реки, вырезанные из талого снега
|
| Отвезите меня на Нью-Лейн-роуд
|
| Мы дикие
|
| Мы бесплатны
|
| Мы земля под нашими ногами
|
| Мы не торопимся
|
| Мы делаем это правильно
|
| И мы никогда не отступаем без боя
|
| Это мой дом
|
| Это моя жизнь
|
| О, я прочитал Билль о правах
|
| И все истории гордых, которые умерли от меня и тебя
|
| это мои дети
|
| А это моя жена
|
| Я ставлю сорок каждый раз, когда поднимаю свои звезды под красным, белым,
|
| красивый блюз
|
| Да, мы реки, вырезанные из талого снега
|
| О, отведи меня на Нью-лейн-роуд
|
| «мы бы позаботились о земле, земля нам покровительница
|
| Я бы в детстве ездил с ним на тракторе, а он бы поле вспахивал
|
| Он выкапывал свежую грязь, и вот это, вот это, это характерное
|
| запах этой богатой грязи
|
| Знаешь, он указывал мне, что такое хорошая грязь, а что плохая.
|
| И он всегда говорил, что вы в основном получаете от матери-природы то, что вы вкладываете
|
| обратно. Помните, если вы собираетесь убить почву, вы должны дать что-то
|
| назад."
|
| Это мой дом
|
| Это моя жизнь
|
| О, я прочитал Билль о правах
|
| И все истории гордых, которые умерли от меня и тебя
|
| это мои дети
|
| А это моя жена
|
| Я ставлю сорок каждый раз, когда поднимаю свои звезды под красным, белым,
|
| красивый блюз
|
| Да, мы реки, вырезанные из талого снега
|
| Отвезите меня на Нью-Лейн-роуд
|
| Отвезите меня на Нью-Лейн-роуд
|
| Отведи меня на Нью-Лэнд-роуд |