| Yeah I found you there on my front steps
| Да, я нашел тебя там, на крыльце
|
| Mascara eyes and a threadbare dress
| Тушь для глаз и потертое платье
|
| Said is it ok if I stay for awhile?
| Сказал, ничего, если я останусь ненадолго?
|
| You were talking fast and feeling down
| Вы говорили быстро и чувствовали себя подавленными
|
| So you spent the week, he was out of town
| Итак, вы провели неделю, он был вне города
|
| Woke up alone, I should’ve known you’d be gone
| Проснулся один, я должен был знать, что ты уйдешь
|
| I’m tired of being your other guy
| Я устал быть твоим другим парнем
|
| I wanna be more than your good time
| Я хочу быть больше, чем ты хорошо проводишь время
|
| But your love is breaking my heart
| Но твоя любовь разбивает мне сердце
|
| Come on little pretty, let me out of your dark
| Давай, красотка, выпусти меня из темноты
|
| Oh isn’t it a pity?
| О, не жаль ли?
|
| In a Cadillac with the backseat torn out
| В кадиллаке с вырванным задним сиденьем
|
| Looking back I should have turned it around
| Оглядываясь назад, я должен был все изменить
|
| Love is breaking my heart, so let me go little pretty
| Любовь разбивает мне сердце, так что отпусти меня немного красиво
|
| Oh tell me baby, what’s your plan?
| О, скажи мне, детка, каков твой план?
|
| Cause I don’t really understand
| Потому что я действительно не понимаю
|
| There’s got to be a way for me to get to you
| У меня должен быть способ добраться до тебя
|
| Yeah, I got you in when you lost your key
| Да, я помог тебе, когда ты потерял ключ
|
| And scored some pills so you could sleep
| И забил несколько таблеток, чтобы вы могли спать
|
| I went home, woke up alone thinking about you
| Я пошел домой, проснулся один, думая о тебе
|
| I’m tired of being your other guy
| Я устал быть твоим другим парнем
|
| I wanna be more than your good time
| Я хочу быть больше, чем ты хорошо проводишь время
|
| Because your love is breaking my heart
| Потому что твоя любовь разбивает мне сердце
|
| Come on little pretty, let me outta your dark
| Давай, красотка, позволь мне выйти из твоей темноты
|
| Oh isn’t it a pity?
| О, не жаль ли?
|
| In a Cadillac with the backseat torn out
| В кадиллаке с вырванным задним сиденьем
|
| Looking back I should have turned it around
| Оглядываясь назад, я должен был все изменить
|
| Love is breaking my heart
| Любовь разбивает мне сердце
|
| So let me go little pretty
| Так что позвольте мне пойти немного красиво
|
| Don’t you call me up when you’re in need
| Не звони мне, когда ты в нужде
|
| Don’t you baby
| Разве ты не ребенок
|
| Cause I’m in too deep, I can barely breathe
| Потому что я слишком глубоко, я едва могу дышать
|
| And I’m tired of trying to tell you
| И я устал пытаться сказать тебе
|
| That your love is breaking my heart
| Что твоя любовь разбивает мне сердце
|
| Come on little pretty
| Давай, красотка
|
| Let me out of your dark
| Выпусти меня из твоей темноты
|
| Oh isn’t it a pity?
| О, не жаль ли?
|
| In a Cadillac with the backseat torn out
| В кадиллаке с вырванным задним сиденьем
|
| Looking back I should’ve turned it around
| Оглядываясь назад, я должен был все изменить
|
| Now love is breaking my heart
| Теперь любовь разбивает мне сердце
|
| Come on little pretty
| Давай, красотка
|
| Let me out of your dark
| Выпусти меня из твоей темноты
|
| Oh isn’t it a pity?
| О, не жаль ли?
|
| In a Cadillac with the backseat torn out
| В кадиллаке с вырванным задним сиденьем
|
| Looking back I should have turned it around
| Оглядываясь назад, я должен был все изменить
|
| Love is breaking my heart, so let me go little pretty, yeah
| Любовь разбивает мне сердце, так что отпусти меня немного, да
|
| So let me go little pretty, yeah
| Так что позвольте мне пойти немного красиво, да
|
| So let me go little pretty, yeah
| Так что позвольте мне пойти немного красиво, да
|
| So let me go little pretty, yeah
| Так что позвольте мне пойти немного красиво, да
|
| So let me go little pretty
| Так что позвольте мне пойти немного красиво
|
| Breaking my heart, baby won’t you go to sleep? | Разбивая мне сердце, детка, ты не пойдешь спать? |