| Mhmm…
| Ммм…
|
| Mhmm… yea!
| Ммм… да!
|
| Mhmm… ey-yeah-ey yeah yeah yeah mm… mhmm
| Ммм ... эй-да-эй да да да мм ... ммм
|
| Mhmm… mhmm…
| Ммм… ммм…
|
| Mhmm… yea! | Ммм… да! |
| yeah
| Да
|
| Mhmm… ey-yeah-ey yeah yeah mm mm, mhm
| Ммм ... эй-да-эй да да мм мм, ммм
|
| Hey, yea-yea, yeah-eh-yeah-eh, yeah-eh-yeah-eh
| Эй, да-да, да-да-да-да, да-да-да-да
|
| Hey hey-yea-eh yeah, mhmm
| Эй, эй-да-да, ммм
|
| Professional or beginner doesnt matter
| Профессионал или новичок не имеет значения
|
| Every sinner is a prisoner in a body that is subject to time
| Каждый грешник — узник в теле, подвластном времени
|
| Now my entwined mind tries to form a straight line
| Теперь мой переплетенный разум пытается сформировать прямую линию
|
| Not like twised scoliosis of the spinal chord
| Не похоже на искривленный сколиоз спинного мозга
|
| Construct
| Построить
|
| Cross eyed carpenters are cuttin' crooked lines
| Косоглазые плотники вырезают кривые линии
|
| Can’t construct
| Не могу построить
|
| Man-made shrines when the winds and the water move sands of time
| Рукотворные святыни, когда ветер и вода перемещают пески времени
|
| Many minds on a deadline, yet live life like a live wire
| Многие думают о крайнем сроке, но живут как провод под напряжением
|
| I’m not tired!
| Я не устал!
|
| Of blood and fire
| Крови и огня
|
| Spirit’s moving higher than the green grass ever lifted me
| Дух движется выше, чем зеленая трава когда-либо поднимала меня.
|
| Spirit’s moving higher…
| Дух движется выше…
|
| Than anything else ever lifted you
| Чем что-либо еще когда-либо поднимало вас
|
| Mm, see
| Мм, см.
|
| We got spirituality
| У нас есть духовность
|
| It’s living in us like one in three
| Он живет в нас, как каждый третий
|
| Injustice is concerning me
| Несправедливость касается меня
|
| In the non-linear eternity
| В нелинейной вечности
|
| I’m speaking paradoxically
| Я говорю парадоксально
|
| But you can nod your head now when you understand me-e-e-ee…
| Но теперь ты можешь кивать головой, когда понимаешь меня-е-е-е-е...
|
| This is for my free men
| Это для моих свободных мужчин
|
| Whose backs won’t bend in the lions den
| Чьи спины не сгибаются в логове львов
|
| Now with their eyes on the ending
| Теперь, глядя на финал
|
| This is for my free women!
| Это для моих свободных женщин!
|
| They fight with their love
| Они борются со своей любовью
|
| The bearers of our children
| Носители наших детей
|
| Free men whose backs won’t bend in the lions den
| Свободные люди, чьи спины не сгибаются в логове львов
|
| Now with their eyes on the ending
| Теперь, глядя на финал
|
| This is for my free women
| Это для моих свободных женщин
|
| They fight with their love
| Они борются со своей любовью
|
| The bearers of our children
| Носители наших детей
|
| We shine like lights exposing
| Мы сияем, как огни, обнажая
|
| What lies underneath decomposing
| Что лежит под разложением
|
| Unearth those chains that are rusted
| Раскопайте те цепи, которые заржавели
|
| My sweet Lord, is that what i trusted in?
| Мой сладкий Господь, это то, во что я верил?
|
| That sin? | Этот грех? |
| That tomfoolery? | Это дурачество? |
| Ugh!
| Фу!
|
| What it is is mental jewelery that I adorned myself with
| Это ментальные украшения, которыми я украсил себя
|
| The enemy’s gifts, the man-made myths, the ignorant bliss
| Дары врага, рукотворные мифы, невежественное блаженство
|
| Of marijuana spliffs and alchoholic fifths
| Расщеплений марихуаны и алкогольных квинтов
|
| I got so sick and tired of it
| Я так устал от этого
|
| Delivered and redeemed
| Доставлено и погашено
|
| By christ i mean
| Под Христом я подразумеваю
|
| It’s time to start livin'
| Пришло время начать жить
|
| And get a reason for the rhyme
| И получить причину для рифмы
|
| I dont wanna be dead-wrong on the deadline
| Я не хочу ошибаться в срок
|
| Standing on the dark side and all out of time…
| Стоя на темной стороне и вне времени…
|
| Like a blind pantomime’s fantasize
| Как фантазия слепой пантомимы
|
| Climb up his own ladder to the sunshine
| Поднимитесь по собственной лестнице к солнцу
|
| Nothin’s mine
| Ничего моего
|
| That hasn’t been given
| Это не было дано
|
| No one’s alive here
| Здесь нет живых
|
| That hasn’t been risen
| Это не воскресло
|
| For 19 years i was trapped in a prison
| 19 лет я был заперт в тюрьме
|
| Feeding my escape by means of derision
| Кормление моего побега с помощью насмешек
|
| But every man-made attempt just failed
| Но каждая рукотворная попытка просто провалилась
|
| When trapped in a jail
| В ловушке в тюрьме
|
| Of my own guilt, shame, and iniquity
| Моей собственной вины, позора и беззакония
|
| I was looking for freedom
| Я искал свободы
|
| How’d I find freedom?
| Как я нашел свободу?
|
| Oh! | Ой! |
| Oh, freedom…
| О, свобода…
|
| From all of this
| Из всего этого
|
| He said believe
| Он сказал верить
|
| He said believe
| Он сказал верить
|
| Who are you telling me to belei-e-eve… yea
| Кто ты говоришь мне белей-э-эв ... да
|
| 'Said I’m the Christ
| «Сказал, что я Христос
|
| Oh!
| Ой!
|
| …he said I’m the Christ
| ... он сказал, что я Христос
|
| So I believed
| Так что я поверил
|
| Freedom!
| Свобода!
|
| Mhmm… yea
| Ммм… да
|
| Mhmm… ey!
| Ммм… Эй!
|
| Mhmm… ey-yeah-ey yeah yeah yeah eh, mhmm
| Ммм ... эй-да-эй, да, да, да, ммм
|
| Mhmm… Hey! | Ммм… Эй! |
| No, no no
| Нет нет нет
|
| Mhmm… yea!
| Ммм… да!
|
| Mhmm… Yea ey-yeah-ey yeah yeah mhm
| Ммм ... Да, да, да, да, да, ммм
|
| Nah na-na-nah | На-на-на-на |