Перевод текста песни End Title - Joseph Loduca

End Title - Joseph Loduca
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни End Title , исполнителя -Joseph Loduca
Песня из альбома: Hercules: The Legendary Journeys
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:31.12.1993
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:MCA Television

Выберите на какой язык перевести:

End Title (оригинал)Конечное Название (перевод)
Goddesses of the arts And problaimers of hero’s Богини искусств И возвещатели героев
Hero’s Like Hercules! Герой как Геракл!
Honey, you mean HUNKULES! Дорогая, ты имеешь в виду HUNKULES!
Wouhouw!Ух ты!
I’d like to make some sweet music of it. Я бы хотел сочинить из этого сладкую музыку.
Our story actually begins long before Hercules Наша история на самом деле начинается задолго до Геракла.
Many Aeons ago… Много эонов назад…
Back when the world was new Назад, когда мир был новым
The planet Earth was down on its luck Планете Земля не повезло
And everywhere gigantic brutes И везде гигантские скоты
called Titans ran amok называется Титаны взбесились
It was a nasty place Это было неприятное место
There was a mess Был беспорядок
whereever you stepped куда бы вы ни ступили
Where chaos reigned and Где царил хаос и
earthquakes and volcanoes never slept землетрясения и вулканы никогда не спали
And then along came Zeus А потом пришел Зевс
He hurled his thunderbolt Он метнул свою молнию
He zapped Он ударил
Locked those suckers in a vault Запер этих лохов в хранилище
They’re trapped Они в ловушке
And on his own stopped И сам остановился
chaos in its tracks хаос на своем пути
And that’s the gospel truth И это евангельская истина
The guy was too type A to just relax Парень был слишком типичным, чтобы просто расслабиться
And that’s the world’s first dish И это первое в мире блюдо
Zeus tamed the globe Зевс приручил земной шар
while still in his youth еще в юности
Though, honey, it may seem imposs’ble Хотя, дорогая, это может показаться невозможным
That’s the gospel truth Это евангельская истина
On Mt. Olympus life was neat and На Олимпе жизнь была аккуратной и
Smooth as sweet vermough Гладкий, как сладкий вермо
Though, honey, it may seem imposs’ble Хотя, дорогая, это может показаться невозможным
That’s the gospel truthЭто евангельская истина
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: