| Ojos Tapatíos (оригинал) | Прикрытые Глаза (перевод) |
|---|---|
| No hay ojos mas lindos | Нет красивее глаз |
| En la tierra mia | на моей земле |
| Que los negros ojos, de una tapatia; | Что черные глаза тапатии; |
| Miradas que matan | Выглядит, что убивает |
| Ardientes pupilas | горящие зрачки |
| Noche cuando duermen | ночь, когда они спят |
| Luz cuando nos miran | Свет, когда они смотрят на нас |
| En noche de luna | в лунную ночь |
| Perfume de azhares | духи ажарес |
| En el cielo estrellas | в небе звезды |
| Y tibios los aires | и теплый воздух |
| Y tras de la reja | и за решеткой |
| Cubierta de flores | цветочная обложка |
| La novia que espera | Ожидающая невеста |
| Temblando de amores, siiiiii | Дрожа от любви, да |
| Al ver esos ojos | Увидев эти глаза |
| Que inquietos esperan | как тревожно они ждут |
| Apagan sus luces | Они выключают свет |
| Las blancas estrellas; | белые звезды; |
| Los aires esparcen aromas mejores | Воздух распространяет лучшие ароматы |
| Y todas las flores suspiran de amor | И все цветы вздыхают от любви |
| Por una mirada | за один взгляд |
| De tan lindos ojos | с такими красивыми глазами |
| Estrellas y flores | звезды и цветы |
| Padecen de enojos; | Они страдают от гнева; |
| Los aires suspiran | воздух вздыхает |
| El cielo se apaga | небо выключается |
| Y en el alma vaga | И в блуждающей душе |
| La queja | Жалоба |
| De amor | Любви |
