Перевод текста песни No Woman No Cry - Jonathan Butler

No Woman No Cry - Jonathan Butler
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Woman No Cry , исполнителя -Jonathan Butler
Песня из альбома The Ultimate Butler
в жанреДжаз
Дата выпуска:16.11.2003
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиN-Coded
No Woman No Cry (оригинал)нет, женщина, не плачь (перевод)
No, woman, no cry. Нет женщины, нет плача.
No, woman, no cry. Нет женщины, нет плача.
No, woman, no cry. Нет женщины, нет плача.
No, woman, no cry. Нет женщины, нет плача.
'Cause—'cause—'cause I remember when a we used to sit Потому что, потому что я помню, когда мы сидели
In a government yard in Trenchtown, На правительственном дворе в Тренчтауне,
Ob—observing the hypocrites. Обь – наблюдение за лицемерами.
Yeah! Ага!
Mingle with the good people we meet. Общайтесь с хорошими людьми, которых мы встречаем.
Yeah! Ага!
Good friends we have.Хорошие друзья у нас есть.
Oh. Ой.
Good friends we have lost along the way.Хорошие друзья, которых мы потеряли на этом пути.
Yeah! Ага!
In this great future you can't forget your past. В этом великом будущем вы не можете забыть свое прошлое.
So dry your tears, I say. Так что вытри слезы, говорю я.
Yeah. Ага.
No, woman, no cry. Нет женщины, нет плача.
No, woman, no cry.Нет женщины, нет плача.
Eh, yeah! Э, да!
A little darlin', don't shed no tears. Маленькая дорогая, не проливай слез.
No, woman, no cry.Нет женщины, нет плача.
Eh! Эх!
Said—said—said I remember when we used to sit Сказал-сказал-сказал, я помню, когда мы сидели
In the government yard in Trenchtown.Во дворе правительства в Тренчтауне.
Yeah. Ага.
And then Georgie would make the fire lights, А потом Джорджи разжигала костер,
I say, log wood burnin' through the nights. Я говорю, дрова горят по ночам.
Yeah! Ага!
Then we would cook cornmeal porridge, Потом сварим кашу из кукурузной муки,
I say, of which I'll share with you. Я говорю, о чем я поделюсь с вами.
Yeah! Ага!
My feet is my only carriage Мои ноги - моя единственная повозка
And so I've got to push on through. И поэтому я должен продвигаться вперед.
But while I'm gone, Но пока меня нет,
Everything's gonna be all right! Все будет хорошо!
Everything's gonna be all right! Все будет хорошо!
Everything's gonna be all right, yeah! Все будет хорошо, да!
Everything's gonna be all right! Все будет хорошо!
Everything's gonna be all right-a! Все будет хорошо-а!
Everything's gonna be all right! Все будет хорошо!
Everything's gonna be all right, yeah! Все будет хорошо, да!
Everything's gonna be all right! Все будет хорошо!
So, no, woman, no cry. Так что нет, женщина, не плачь.
No, woman, no cry. Нет женщины, нет плача.
I say, oh, little—oh, little darlin', don't shed no tears. Я говорю: ах, малышка, ах, милочка, не лей слез.
No, woman, no cry.Нет женщины, нет плача.
Eh. Эх.
No, woman—no, woman—no, woman, no cry. Нет, женщина, нет, женщина, нет, женщина, не плачь.
No, woman, no cry. Нет женщины, нет плача.
One more time I got to say, Еще раз я должен сказать,
Oh, little-little darlin', please don't shed no tears. О, маленькая-маленькая дорогая, пожалуйста, не лей слез.
No, woman, no cry.Нет женщины, нет плача.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: