| Por fin, mi felicidad ha llegado
| Наконец-то пришло мое счастье
|
| La que por tanto tiempo había esperado
| Тот, кого я так долго ждал
|
| Y dado por vencido, está aquí
| И бросил, это здесь
|
| A veces, lo que pedimos no está en nuestras manos
| Иногда то, о чем мы просим, не в наших руках
|
| Porque el destino tiene su propio ritmo
| Потому что у судьбы свой ритм
|
| Un ritmo sin compás, imposible de medir
| Ритм без компаса, невозможно измерить
|
| Imposible de marcar
| невозможно набрать
|
| Y por fin, ya encontré lo que quería
| И наконец, я уже нашел то, что хотел
|
| Tu me has dado ganas de vivir
| Ты заставил меня хотеть жить
|
| Y eres tu, eres tu la razón de mi existir
| И это ты, это ты причина моего существования
|
| Y por fin veo la luz de un nuevo día
| И наконец я вижу свет нового дня
|
| Renacer con el cariño que me das
| Возродиться с любовью, которую ты мне даешь
|
| Gracias a Dios, gracias a ti, por fín
| Слава Богу, спасибо, наконец
|
| Y por fin, ya encontré lo que quería
| И наконец, я уже нашел то, что хотел
|
| Tu me has dado ganas de vivir
| Ты заставил меня хотеть жить
|
| Y eres tu, eres tu la razón de mi existir
| И это ты, это ты причина моего существования
|
| Y por fin veo la luz de un nuevo día
| И наконец я вижу свет нового дня
|
| Renacer con el cariño que me das
| Возродиться с любовью, которую ты мне даешь
|
| Realizar tantos sueños que he dejado atrás
| Осознайте так много мечтаний, которые я оставил позади
|
| Gracias a Dios, gracias a ti, por fín | Слава Богу, спасибо, наконец |