| Como estas?
| Как дела?
|
| Que bueno que no hemos perdido la amistad
| Хорошо, что мы не потеряли дружбу
|
| Como estas?
| Как дела?
|
| Que te haya visto es una coincidencia
| То, что я увидел тебя, это совпадение
|
| No es verdad?
| Не правда?
|
| Escuchame, tengo algo que decirte
| Послушай меня, мне есть что тебе сказать
|
| Te necesito, yo no existo sin tu calor
| Ты мне нужен, я не существую без твоего тепла
|
| No hay nada que perder
| Нечего терять
|
| No hay nada que perder
| Нечего терять
|
| Si aceptamos la ilusion de que exista la pasion
| Если мы примем иллюзию существования страсти
|
| La cual vivimos y sentimos una vez
| Что мы когда-то жили и чувствовали
|
| No hay nada que perder
| Нечего терять
|
| Se muy bien…
| Я знаю очень хорошо…
|
| Que lo sufrido es dificil de olvidar
| То, что он страдал, трудно забыть
|
| Se muy bien
| я знаю очень хорошо
|
| Que siempre habran muchas heridas que cerrar
| Что всегда будет много ран, которые нужно закрыть
|
| Tambien se que nada es imposible
| Я также знаю, что нет ничего невозможного
|
| Y que mi vida seria horrible sin tu amor
| И что моя жизнь была бы ужасной без твоей любви
|
| No hay nada que perder
| Нечего терять
|
| No hay nada que perder
| Нечего терять
|
| Si aceptamos la ilusion de que exista la pasion
| Если мы примем иллюзию существования страсти
|
| La cual vivimos y sentimos una vez
| Что мы когда-то жили и чувствовали
|
| No hay nada que perder
| Нечего терять
|
| Dame la paz con la esperanza
| Дай мне мир с надеждой
|
| De estar contigo otra vez
| снова быть с тобой
|
| No hay nada que perder
| Нечего терять
|
| No hay nada que perder
| Нечего терять
|
| Si aceptamos la ilusion de que exista la pasion
| Если мы примем иллюзию существования страсти
|
| La cual vivimos y sentimos una vez
| Что мы когда-то жили и чувствовали
|
| No hay nada que perder | Нечего терять |