| Como Un Milagro (оригинал) | Как Чудо. (перевод) |
|---|---|
| En silencio me llegó tu amor | В тишине твоя любовь пришла ко мне |
| Tan sutil como el abrir de una flor | Тонкий, как раскрытие цветка |
| Casi fue como un milagro | Это было почти как чудо |
| Capricho raro de una deidad | Редкий каприз божества |
| Si tu supieras cuanto te he besado | Если бы ты знал, как сильно я тебя целовал |
| Con el pensamiento | с мыслью |
| Si tu supieras cuanto has penetrado | Если бы вы знали, сколько вы проникли |
| Ya en mis sentimientos | Уже в моих чувствах |
| Te siento como aroma que alegra mi vida | Я чувствую тебя как аромат, который делает мою жизнь счастливой |
| Te siento como angel que en mi alma se anida | Я чувствую тебя ангелом, гнездящимся в моей душе. |
| Maravilla de quererte y de estar junto a ti | Чудо любить тебя и быть с тобой |
| Cuanto tu quieras, de lo que he pensado | Столько, сколько вы хотите, от того, что я думал |
| Realidad haremos | реальность мы будем |
| Cuando tu quieras, todo lo sonado | Всякий раз, когда вы хотите, все приснилось |
| Lo viviremos | мы будем жить |
| Sera un milagro más | Это будет еще одно чудо |
| Milagro | Чудо |
