| Hey friend wake up. | Эй, друг, проснись. |
| Can’t you tell that you’re sleepin
| Разве ты не можешь сказать, что ты спишь
|
| How far can you go with unopened eyes
| Как далеко вы можете зайти с закрытыми глазами
|
| Treating your mind like it was something to play with
| Относитесь к своему разуму так, как будто с ним можно играть
|
| You’re sleeping on a feather bed of lies
| Ты спишь на перине лжи
|
| So what’s the difference if you don’t wake up
| Так какая разница, если ты не проснешься
|
| You won’t know yourself when you finally do
| Вы не узнаете себя, когда, наконец, сделаете
|
| You look into some mirror and wonder what you’re looking at
| Вы смотрите в какое-то зеркало и задаетесь вопросом, на что вы смотрите
|
| So what’s the difference if you do
| Так какая разница, если вы делаете
|
| I have shared your journey from the beauty of childhood
| Я поделился вашим путешествием из красоты детства
|
| To uniforms of flowers that you wear like Sunday skies
| К униформе из цветов, которую вы носите, как воскресное небо
|
| Til you can’t hear them when the soft words are sung to you
| Пока ты не слышишь их, когда тебе поют нежные слова
|
| You’re sleeping on a feather bed of lies
| Ты спишь на перине лжи
|
| So what’s the difference if you don’t wake up
| Так какая разница, если ты не проснешься
|
| You won’t know yourself when you finally do
| Вы не узнаете себя, когда, наконец, сделаете
|
| You look into some mirror and wonder what you’re looking at
| Вы смотрите в какое-то зеркало и задаетесь вопросом, на что вы смотрите
|
| So what’s the difference if you do | Так какая разница, если вы делаете |