| Whatever it takes…
| Все, что нужно…
|
| Whatever it takes…
| Все, что нужно…
|
| Whatever it takes…
| Все, что нужно…
|
| I’m getting better every day
| я становлюсь лучше с каждым днем
|
| Not many could say the same
| Не многие могли сказать то же самое
|
| I said her body’s like a race
| Я сказал, что ее тело похоже на гонку
|
| Hug the corners stay in my lane
| Обними углы, оставайся на моей полосе
|
| Like this premium lifestyle gonna take a high octane
| Подобно этому премиальному образу жизни, он будет высокооктановым
|
| I said I promise I ain’t smoking on no regular gas
| Я сказал, что обещаю, что не курю без обычного газа
|
| Exotic dreams put my mom in a regular jag
| Экзотические мечты довели мою маму до очередного приступа
|
| But what it’s gonna take to get there?
| Но что нужно, чтобы туда добраться?
|
| A place we never been, we never seen (Fryd)
| Место, где мы никогда не были, мы никогда не видели (Фрайд)
|
| A place that they have never dreamed (right)
| Место, о котором они и не мечтали (справа)
|
| To get there we gonna walk it on that tightrope
| Чтобы добраться туда, мы пройдем по этому канату
|
| I’m beating down that lunch table, said I got them bloody knuckles
| Я разбиваю этот обеденный стол, сказал, что у меня есть кровавые суставы
|
| Put my body on the line; | Поставь мое тело на карту; |
| elbow drop off the turnbuckle
| падение локтя с фаркопа
|
| No stunt man
| Нет каскадера
|
| I said I do my own stunts cuz playas only live once
| Я сказал, что делаю свои собственные трюки, потому что игры живут только один раз
|
| I said them bullets hit; | Я сказал, что в них попали пули; |
| we might not see no afterlife
| мы можем не увидеть никакой загробной жизни
|
| Out bid them now cuz I ain’t got time to match the price
| Предложите их сейчас, потому что у меня нет времени, чтобы соответствовать цене
|
| If my moms taught me anything, taught that sacrifice
| Если мои мамы научили меня чему-нибудь, научили этой жертве
|
| If my moms taught me anything, taught that sacrifice
| Если мои мамы научили меня чему-нибудь, научили этой жертве
|
| Rebel
| Бунтарь
|
| Long days, long nights
| Долгие дни, долгие ночи
|
| Up early morning chasing dreams, catching flights (catching flights)
| Рано утром в погоне за мечтами, ловя полеты (ловя полеты)
|
| That’s how you live this rebel life
| Вот как ты живешь этой мятежной жизнью
|
| That’s how you live this rebel life
| Вот как ты живешь этой мятежной жизнью
|
| Would you risk today for tomorrow? | Вы бы рискнули сегодня ради завтра? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| Even if it’s right or wrong? | Даже если это правильно или неправильно? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| To get that whip with the double R…(whatever it takes, whatever it takes,
| Чтобы получить этот хлыст с двойным R ... (чего бы это ни стоило, чего бы это ни стоило,
|
| whatever it takes)
| все, что нужно)
|
| Would you risk today for tomorrow? | Вы бы рискнули сегодня ради завтра? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| Even if it’s right or wrong? | Даже если это правильно или неправильно? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| To get that whip with the double R…(whatever it takes, whatever it takes,
| Чтобы получить этот хлыст с двойным R ... (чего бы это ни стоило, чего бы это ни стоило,
|
| whatever it takes)
| все, что нужно)
|
| I said I feel like I walked thru the valley of the shadow of death
| Я сказал, что чувствую, что шел долиной тени смерти
|
| Came out that… fire, hell, and brimstone
| Вышло, что... огонь, ад и сера
|
| Sometimes angels gotta hang with devils; | Иногда ангелам приходится тусоваться с дьяволами; |
| believe it
| поверь в это
|
| Sometimes you gotta get close to your demons
| Иногда нужно быть ближе к своим демонам
|
| Sad sometimes your wins come after sins
| Грустно, иногда твои победы приходят после грехов.
|
| In the beginning, John the Baptist trying to get cleansed
| Вначале Иоанн Креститель пытался очиститься
|
| Reap what you sow and I done watered my flowers
| Пожни то, что посеял, и я полил свои цветы
|
| It take a lot for trophies, rings, and them gatorade showers
| Нужно много для трофеев, колец и их душ гаторадов
|
| Champagne flooding the locker room
| Шампанское затопило раздевалку
|
| They don’t know the work that we put up in that offseason
| Они не знают, какую работу мы проделали в межсезонье
|
| Fuck fashion: my drip blood, sweat, and tears
| К черту моду: мои капли крови, пота и слез
|
| Fuck fashion: my drip blood, sweat, and tears
| К черту моду: мои капли крови, пота и слез
|
| I said them bullets hit; | Я сказал, что в них попали пули; |
| we might not see no afterlife
| мы можем не увидеть никакой загробной жизни
|
| Out bid them now cuz I ain’t got time to match the price
| Предложите их сейчас, потому что у меня нет времени, чтобы соответствовать цене
|
| If my moms taught me anything, taught that sacrifice
| Если мои мамы научили меня чему-нибудь, научили этой жертве
|
| If my moms taught me anything, taught that sacrifice
| Если мои мамы научили меня чему-нибудь, научили этой жертве
|
| Rebel
| Бунтарь
|
| Would you risk today for tomorrow? | Вы бы рискнули сегодня ради завтра? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| Even if it’s right or wrong? | Даже если это правильно или неправильно? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| To get that whip with the double R…(whatever it takes, whatever it takes,
| Чтобы получить этот хлыст с двойным R ... (чего бы это ни стоило, чего бы это ни стоило,
|
| whatever it takes)
| все, что нужно)
|
| I had to make a way
| Я должен был сделать путь
|
| Drove postmates, sold Js
| Возил почтальоны, продал Js
|
| When I wake up in the morning, look in the mirror, I see a great
| Когда я просыпаюсь утром, смотрю в зеркало, вижу прекрасное
|
| Ruff Dyamonds just frontin', he ain’t really focused; | Рафф Даймондс просто впереди, он на самом деле не сосредоточен; |
| yeah ok
| Да, ок
|
| Whatever it takes to achieve; | Все, что нужно для достижения; |
| I go hard and don’t break (at all)
| Я иду тяжело и не ломаюсь (вообще)
|
| I really got 6 jobs; | У меня действительно есть 6 рабочих мест; |
| this my life, no Kevin Gates
| это моя жизнь, а не Кевин Гейтс
|
| Watch how we beat the odds, just to make the playing field even
| Посмотрите, как мы превзошли шансы, просто чтобы уравнять игровое поле
|
| Taught with this game I ain’t leaving, with the hand I was dealt
| Наученный этой игрой, я не уйду, с той рукой, которую мне сдали
|
| Taking the risk like Harlem Nights after the Jenkins fight
| Идти на риск, как Гарлемские ночи после боя с Дженкинсом
|
| Would you risk today for tomorrow? | Вы бы рискнули сегодня ради завтра? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| Even if it’s right or wrong? | Даже если это правильно или неправильно? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| To get that whip with the double R…(whatever it takes, whatever it takes,
| Чтобы получить этот хлыст с двойным R ... (чего бы это ни стоило, чего бы это ни стоило,
|
| whatever it takes)
| все, что нужно)
|
| Would you risk today for tomorrow? | Вы бы рискнули сегодня ради завтра? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| Even if it’s right or wrong? | Даже если это правильно или неправильно? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| To get that whip with the double R…(whatever it takes, whatever it takes,
| Чтобы получить этот хлыст с двойным R ... (чего бы это ни стоило, чего бы это ни стоило,
|
| whatever it takes)
| все, что нужно)
|
| Would you risk today for tomorrow? | Вы бы рискнули сегодня ради завтра? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| Even if it’s right or wrong? | Даже если это правильно или неправильно? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| To get that whip with the double R…(whatever it takes, whatever it takes,
| Чтобы получить этот хлыст с двойным R ... (чего бы это ни стоило, чего бы это ни стоило,
|
| whatever it takes)
| все, что нужно)
|
| Would you risk today for tomorrow? | Вы бы рискнули сегодня ради завтра? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| Even if it’s right or wrong? | Даже если это правильно или неправильно? |
| (whatever it takes)
| (все, что нужно)
|
| To get that whip with the double R…(whatever it takes, whatever it takes,
| Чтобы получить этот хлыст с двойным R ... (чего бы это ни стоило, чего бы это ни стоило,
|
| whatever it takes)
| все, что нужно)
|
| Long days, long nights
| Долгие дни, долгие ночи
|
| Up early morning chasing dreams, catching flights (catching flights)
| Рано утром в погоне за мечтами, ловя полеты (ловя полеты)
|
| That’s how you live this rebel life
| Вот как ты живешь этой мятежной жизнью
|
| That’s how you live this rebel life | Вот как ты живешь этой мятежной жизнью |