| I guess I owe the neighbors an explanation
| Думаю, я должен объяснить соседям
|
| 'Bout the noise coming from this ole house an me
| «Насчет шума, исходящего из этого старого дома и меня.
|
| Lord but this feelin' takes hold of me
| Господи, но это чувство овладевает мной.
|
| God knows I fight it but it takes control of me
| Бог знает, что я борюсь с этим, но это берет меня под контроль
|
| That’s why I’m here tonight in memory of a memory
| Вот почему я здесь сегодня вечером в память о памяти
|
| See that back yard that’s where my baby’s use to play
| Посмотрите на задний двор, где мой ребенок играет
|
| And see that window that where hey that’s the bedroom where we use to lay
| И посмотри на это окно, где, эй, это спальня, где мы лежим
|
| Oh sure you think I’m crazy an hell I might just might be
| О, конечно, вы думаете, что я сумасшедший, черт возьми, я мог бы быть
|
| That’s but as for tonight I’m here in memory of a memory
| Но сегодня вечером я здесь в память о памяти
|
| So go on back to sleep and don’t worry bout out here in this night air all alone
| Так что иди спать и не волнуйся здесь, в ночном воздухе, в полном одиночестве.
|
| I’ll be leavin' soon as soon as I check each room cause its still my home,
| Я скоро уйду, как только проверю каждую комнату, потому что это все еще мой дом,
|
| still my home
| все еще мой дом
|
| Guess I’ll go water the flowers like she ask me to wish I’d done way back then
| Думаю, я пойду поливать цветы, как она попросила меня, пожалеть, что я не сделал это тогда
|
| when she ask me to
| когда она просит меня
|
| Lord but this bottle took hold of me, god knows I fought it but it took control
| Господи, но эта бутылка завладела мной, бог знает, я боролся с ней, но она взяла контроль
|
| of me
| меня
|
| That’s why I’m here tonight in memory of a memory | Вот почему я здесь сегодня вечером в память о памяти |