Перевод текста песни I'm a Manatee - John Lithgow

I'm a Manatee - John Lithgow
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'm a Manatee, исполнителя - John Lithgow
Дата выпуска: 28.08.2006
Язык песни: Английский

I'm a Manatee

(оригинал)
From time to time I dream that I’m a manatee
Undulating underneath the sea
Unshackled by the chains of idle vanity
A modest manatee, that’s me
I look just like a chubby, brown banana-tee
As I nose along the cozy ocean floor
Immune from human folly and inanity
That’s why a manatee is such a happy, herby bore
I’m a manatee, I’m a manatee
I’m every bit as wrinkled as my grannity
No difference between my face and fanity
A noble manatee, well, that’s me
With the dietary habits of a manatee
I never fail to lick my platter clean
I sprinkle seaweed on my raisin branity
The perfect manatee cuisine
With my wit, sophistication and urbanity
I dignify my watery domain
No one near will ever hear me use profanity
Because a manatee has his image to maintain
I’m a manatee, I’m a manatee
I keep my reputation spick and spanity
No difference between my face and fanity
A speakly manatee, well, that’s me
Encumbered by my lumbering giganity
I’m thought to be an ocean going brute
The least appealing creature on the planety
But to a manatee, I’m cute
I prefer my world of silence and of sanity
But my underwater friends don’t all agree
For whenever I am dreaming I’m a manatee
Somewhere a manatee is dreaming that he is me
I’m a manatee, I’m a manatee
Outside the fold of boring old humanity
No difference between my face and fanity
I’m a rolly polly, jelly rolly, sugar bowly
Heart and souly manatee, that’s me
(перевод)
Время от времени мне снится, что я ламантин
Волнообразный под водой
Освобожденный цепями праздного тщеславия
Скромный ламантин, это я
Я похож на пухлую коричневую банановую футболку.
Когда я носом вдоль уютного океанского дна
Иммунитет от человеческой глупости и глупости
Вот почему ламантин такой счастливый,
Я ламантин, я ламантин
Я такой же морщинистый, как моя бабушка
Нет разницы между моим лицом и фантазией
Благородный ламантин, ну, это я
С диетическими привычками ламантина
Я всегда вылизываю свою тарелку начисто
Я посыпаю водорослями свои отруби с изюмом
Идеальная кухня ламантина
С моим остроумием, изысканностью и вежливостью
Я удостаиваю свой водянистый домен
Никто рядом никогда не услышит, как я использую ненормативную лексику
Потому что ламантин должен поддерживать свой имидж
Я ламантин, я ламантин
Я сохраняю свою репутацию безупречной
Нет разницы между моим лицом и фантазией
Говорящий ламантин, ну, это я
Отягощенный моим неуклюжим гигантом
Меня считают океанским зверем
Наименее привлекательное существо на планете
Но для ламантина я милый
Я предпочитаю свой мир тишины и здравомыслия
Но мои подводные друзья не все согласны
Ибо всякий раз, когда я мечтаю, я ламантин
Где-то ламантин снится, что он я
Я ламантин, я ламантин
Вне стаи скучного старого человечества
Нет разницы между моим лицом и фантазией
Я ролли полли, желе роллы, сахарница
Сердце и душевный ламантин, это я
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Do Not Go Gentle Into That Good Night ft. John Lithgow, Ellen Burstyn, Casey Affleck 2014
Barney Makes 3, Pts. 1 & 2 ft. John Lithgow, Ben Vereen, Neil Patrick Harris 2014
On the Sunny Side of the Street ft. Madeleine Peyroux 2006
Baby! ft. Maude Maggart 2006
Pick Yourself Up 2006
Ya Gotta Have Pep 2006
Be Human 2006
Inka Dinka Doo ft. Wayne Knight 2006
I Always Say Hello to a Flower 2006
Song of the Sewer ft. Wayne Knight 2006