| Did you read about the flood?
| Вы читали о потопе?
|
| It happened long time ago, in a little country town, way back in Mississippi
| Это случилось давным-давно, в маленьком провинциальном городке, далеко в Миссисипи.
|
| It rained and it rained, it rained both night and day
| Дождь лил и лил, лил и ночью и днем
|
| The people got worried, they began to cry
| Люди забеспокоились, начали плакать
|
| «lord have mercy, where can we go now?»
| «Господи помилуй, куда нам теперь идти?»
|
| There were women and there was children, screaming and crying
| Там были женщины и были дети, кричащие и плачущие
|
| «lord have mercy and a great disaster, who can we turn to now, but you?»
| «Господи помилуй и великая беда, к кому нам теперь обратиться, как не к тебе?»
|
| The great flood of Tupelo, Mississippi
| Великое наводнение в Тупело, штат Миссисипи.
|
| It happened one evenin', one Friday evenin', a long time ago
| Это случилось однажды вечером, однажды вечером в пятницу, давным-давно
|
| It rained and it started rainin'
| Шел дождь, и начался дождь
|
| The people of Tupelo, out on the farm gathering their harvest
| Жители Тупело на ферме собирают урожай
|
| A dark cloud rolled, way back in Tupelo, Mississippi, hmm, hmm
| Темное облако катилось, еще в Тупело, штат Миссисипи, хм, хм
|
| Wasn’t that a mighty time
| Разве это не было могучее время
|
| Wasn’t that a mighty time?
| Разве это не было могущественным временем?
|
| Wasn’t that a mighty time
| Разве это не было могучее время
|
| A mighty time, that evenin'?
| Сильное время в тот вечер?
|
| It rained, both night and day
| Дождь шел и ночью, и днем
|
| The poor people that had no place to go, hmm, hmm
| Бедные люди, которым некуда идти, хм, хм
|
| A little town, called Tupelo, Mississippi
| Маленький городок Тупело, штат Миссисипи.
|
| I never forget it and I know you won’t either | Я никогда этого не забуду, и я знаю, что ты тоже не забудешь |