| Hello, baby, and baby, don’t you remember me?
| Привет, детка, а детка, ты меня не помнишь?
|
| Hello, baby, and baby, don’t you remember me?
| Привет, детка, а детка, ты меня не помнишь?
|
| Yes, I’m the guy that travel, Lord, I travel both land and sea
| Да, я тот парень, который путешествует, Господи, я путешествую и по суше, и по морю
|
| Lord, I came to see you, baby, Lord, 'bout our love affair
| Господи, я пришел к тебе, детка, Господи, о нашей любви
|
| Lord, I came to see you, baby, Lord, 'bout our love affair
| Господи, я пришел к тебе, детка, Господи, о нашей любви
|
| Lord, what a path you weave and, Lord, your love ain’t been nowhere
| Господи, какой путь ты плетешь, и, Господи, твоя любовь нигде не была
|
| Lord, ain’t been nowhere!
| Господи, нигде не был!
|
| Lord, straighten up, baby, and Lord, and see things my way
| Господи, выпрямись, детка, и Господи, и посмотри на вещи по-моему
|
| Lord, straighten up, baby, Lord, and see things my way
| Господи, выпрямись, детка, Господи, и посмотри на вещи по-моему
|
| Lord, you lied to me baby, and, Lord, somebody’s got to die
| Господи, ты солгал мне, детка, и, Господи, кто-то должен умереть
|
| Lord, I said straighten up, baby, 'cause your daddy’s coming home to stay
| Господи, я сказал, выпрямись, детка, потому что твой папа возвращается домой, чтобы остаться
|
| So straighten up your mind, baby, 'cause your daddy’s coming home to stay
| Так что приведи себя в порядок, детка, потому что твой папа возвращается домой, чтобы остаться
|
| I got straightened up, baby, and see things little Johnny’s way | Я выпрямился, детка, и смотрю на вещи с точки зрения маленького Джонни |