| I ain’t nothin' but a country boy
| Я не что иное, как деревенский мальчик
|
| Driftin' from town to town
| Дрейфовать из города в город
|
| I ain’t nothin' but a country boy
| Я не что иное, как деревенский мальчик
|
| Driftin' from town to town
| Дрейфовать из города в город
|
| Got no place, ooh yeah
| У меня нет места, о да
|
| To call my home
| Позвонить домой
|
| Sometime in travellin'
| Когда-нибудь в путешествии
|
| I travel when nights are blue
| Я путешествую, когда ночи синие
|
| Sometime my night
| Когда-нибудь моя ночь
|
| My night so dark and blue
| Моя ночь такая темная и синяя
|
| But I keep on travellin'
| Но я продолжаю путешествовать
|
| No place to lay my worried head
| Нет места, чтобы преклонить мою взволнованную голову
|
| I’m just a country boy
| Я просто деревенский мальчик
|
| Driftin' from town to town
| Дрейфовать из города в город
|
| Driftin' from town to town
| Дрейфовать из города в город
|
| I ain’t got no place
| у меня нет места
|
| To lay my worried head, baby
| Чтобы положить мою взволнованную голову, детка
|
| Sometime I lay down on the highway
| Иногда я лежу на шоссе
|
| I cry to take my rest
| Я плачу, чтобы отдохнуть
|
| I hear a freight train howlin'
| Я слышу, как воет товарный поезд,
|
| I drown my head and run
| Я топлю голову и бегу
|
| I’m just a country boy
| Я просто деревенский мальчик
|
| Driftin' from town to town, have mercy
| Дрейфуя из города в город, помилуй
|
| Now one night I was travellin'
| Однажды ночью я путешествовал
|
| I saw a light in the winter
| Я видел свет зимой
|
| I was so cold at night
| Мне было так холодно ночью
|
| And my clothes were soakin' wet
| И моя одежда промокла насквозь
|
| I walked on to the door
| Я подошел к двери
|
| I knocked on the door
| я постучал в дверь
|
| A little girl come to the door
| Маленькая девочка подходит к двери
|
| She said, «Mister, what do you want»
| Она сказала: «Мистер, что вы хотите»
|
| I said, «It's cold outside, baby»
| Я сказал: «На улице холодно, детка»
|
| She looked at me and said
| Она посмотрела на меня и сказала
|
| «Come on in, I wanna talk to you»
| «Проходи, я хочу с тобой поговорить»
|
| I got a brother who left home
| У меня есть брат, который ушел из дома
|
| He was twelve years old
| Ему было двенадцать лет
|
| Just like the prodigal son
| Так же, как блудный сын
|
| I know you’d find him | Я знаю, ты найдешь его |