| Did ya read about the flood?
| Вы читали о наводнении?
|
| Happened long time ago
| Случилось давно
|
| In Tupelo, Mississippi
| В Тупело, штат Миссисипи.
|
| There were thousands o' lives
| Были тысячи жизней
|
| Destroyed
| Разрушен
|
| It rained, it rained
| Шел дождь, шел дождь
|
| Both night and day
| И ночь и день
|
| The poor people was worried
| Бедные люди были обеспокоены
|
| Didn’t have no place to go
| Не было места, чтобы пойти
|
| Could hear may people, cryin' «Lord, have mercy»
| Слышал бы народ, плачущий «Господи, помилуй»
|
| 'Cause You’re the only one that we can turn to"
| Потому что ты единственный, к кому мы можем обратиться"
|
| Happened a long time ago
| Произошло давным-давно
|
| A little town
| Маленький город
|
| Way back in Mississippi
| Еще в Миссисипи
|
| In Tupelo
| В Тупело
|
| There was women, and there was children
| Были женщины, и были дети
|
| They were screamin' an' cryin'
| Они кричали и плакали
|
| Cryin', «Lord, have mercy
| Плачет: «Господи, помилуй
|
| You’re the only one now, that we can turn to»
| Ты единственный сейчас, к кому мы можем обратиться»
|
| Way back down in Mississippi, a little country town
| Далеко в Миссисипи, маленьком провинциальном городке
|
| I know ya read about it
| Я знаю, что ты читал об этом
|
| 'Cause I’ll never forget it
| Потому что я никогда этого не забуду
|
| The mighty flood in Tupelo, Mississippi
| Мощное наводнение в Тупело, штат Миссисипи.
|
| Been years ago
| лет назад
|
| Lord, have mercy
| Господи, помилуй
|
| Wasn’t that a mighty time?
| Разве это не было могущественным временем?
|
| Tupelo’s gone | Тупело ушел |