| What the hell are you saying?
| Что, черт возьми, ты говоришь?
|
| Who in the hell are you talking to?
| С кем, черт возьми, ты разговариваешь?
|
| Won’t you leave me alone?
| Ты не оставишь меня в покое?
|
| Won’t you leave me alone?
| Ты не оставишь меня в покое?
|
| I’m all alone, I’m all on my own
| Я совсем один, я совсем один
|
| I’ll be alone when the rabbit’s cooking
| Я буду один, когда кролик будет готовить
|
| I’ll die alone, I’ll die alone
| Я умру один, я умру один
|
| I’ll die alone when the dark stops screamin'
| Я умру в одиночестве, когда темнота перестанет кричать
|
| Cause what I need is something that’s never been seen
| Потому что мне нужно то, чего никогда не видели
|
| And what I lack I tell you over and over and over
| И чего мне не хватает, я говорю тебе снова и снова
|
| Man
| Мужчина
|
| What the hell are you saying?
| Что, черт возьми, ты говоришь?
|
| Who in the hell are you talking to?
| С кем, черт возьми, ты разговариваешь?
|
| Won’t you leave me alone?
| Ты не оставишь меня в покое?
|
| Won’t you leave me alone?
| Ты не оставишь меня в покое?
|
| What the hell are you saying?
| Что, черт возьми, ты говоришь?
|
| Who in the hell are you talking to?
| С кем, черт возьми, ты разговариваешь?
|
| Won’t you leave me alone?
| Ты не оставишь меня в покое?
|
| Oh My Mind
| О, мой разум
|
| Who in the hell are you screaming at?
| На кого, черт возьми, ты кричишь?
|
| Made a bed that I can’t take back
| Сделал кровать, которую не могу вернуть
|
| Won’t you leave me alone?
| Ты не оставишь меня в покое?
|
| Won’t you leave me alone?
| Ты не оставишь меня в покое?
|
| Who in the hell are you screaming at?
| На кого, черт возьми, ты кричишь?
|
| Made a bed, there’s no turning back
| Сделал постель, нет пути назад
|
| Won’t you leave me alone?
| Ты не оставишь меня в покое?
|
| Won’t you leave me alone? | Ты не оставишь меня в покое? |