Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flight to Paris , исполнителя - Johann Vera. Дата выпуска: 17.08.2017
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flight to Paris , исполнителя - Johann Vera. Flight to Paris(оригинал) | 
| Midnight is calling and there you go leaving again | 
| I haven’t move since you left me inside this kitchen | 
| We’ve been down this road before | 
| But i speak up, revolving doors | 
| There’s no more tears left to cry i’m not mad anymore | 
| Ran to her house was knocking couldn’t find her at all | 
| She’s taking the last flight to Paris | 
| She’s going to find someone to love | 
| Taking the last flight to Paris | 
| Now she’s gone, gone, gone | 
| Now she’s gone, gone, gone | 
| Not doing fine so i’m calling her phone by the hour | 
| When i scream at the top of my lungs | 
| She’ll hear from the Eiffel Tower | 
| «c'est la vie» no this can’t be | 
| She’s free at last while i’m losing sleep, No | 
| There’s no more tears left to cry when it reign tell it all | 
| Ran to her house, i was knocking, couldn’t find her at all | 
| She’s taking the last flight to Paris | 
| She’s going to find someone to love | 
| Taking the last flight to Paris | 
| Home is where the heart is and my heart is in her bag | 
| Hope that she’ll wake up tomorrow and take me back | 
| Searching for the words to say, hope no one take my place | 
| But she’s gone, gone, gone | 
| I’m taking the first flight to Paris | 
| I’m going to find someone to love | 
| Taking the first flight to Paris | 
| Come back home, home, home | 
| Come back home, home, home | 
Перелет в Париж(перевод) | 
| Полночь зовет, и ты снова уходишь | 
| Я не двигался с тех пор, как ты оставил меня на этой кухне | 
| Мы были на этом пути раньше | 
| Но я говорю, вращающиеся двери | 
| Больше не осталось слез, чтобы плакать, я больше не злюсь | 
| Побежал к ней домой стучал никак не мог ее найти | 
| Она летит последним рейсом в Париж | 
| Она найдет кого-то, кого полюбит | 
| Последний рейс в Париж | 
| Теперь она ушла, ушла, ушла | 
| Теперь она ушла, ушла, ушла | 
| Не все в порядке, поэтому я звоню ей на телефон по часам | 
| Когда я кричу изо всех сил | 
| Она услышит с Эйфелевой башни | 
| «c’est la vie» нет, этого не может быть | 
| Она наконец-то свободна, пока я теряю сон, нет | 
| Больше не осталось слез, чтобы плакать, когда он правит, рассказывая все | 
| Побежал к ней домой, я стучал, никак не мог ее найти | 
| Она летит последним рейсом в Париж | 
| Она найдет кого-то, кого полюбит | 
| Последний рейс в Париж | 
| Дом там, где сердце, а мое сердце в ее сумке | 
| Надеюсь, что она проснется завтра и заберет меня обратно | 
| Ищу слова, чтобы сказать, надеюсь, никто не займет мое место | 
| Но она ушла, ушла, ушла | 
| Я лечу первым рейсом в Париж | 
| Я собираюсь найти кого-то, чтобы любить | 
| Первый рейс в Париж | 
| Вернись домой, домой, домой | 
| Вернись домой, домой, домой | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Vuelo a París | 2017 | 
| Pretty Girl (Tu Canción) | 2016 | 
| Ojo por Ojo | 2017 | 
| Nervioso | 2018 | 
| Astronauta | 2018 | 
| Inevitable | 2021 | 
| Ahogando | 2019 |