Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hesitancy, исполнителя - Joel Ansett.
Дата выпуска: 12.11.2012
Язык песни: Английский
Hesitancy(оригинал) |
Oh which way, |
Don’t know which road I should take |
Want someone to show me the way |
So I’m not to blame. |
And I’m so tired |
I’m so tired of my cowardly ways |
Saying I’ll make my move someday |
But nothing has changed |
Lately my thoughts are mostly unsure |
of whether or not what I want is pure |
Wants come from where we put our delight |
delight in truth and you’ll want what is right |
Yesterday I saw the loveliest face |
Filled to the brim with grace |
What was her name |
And I’m so tired |
I’m so tired of my cowardly ways |
Saying I’ll make my move one day |
But nothing has changed |
Lately my thoughts are mostly unsure |
of whether or not what I want is pure |
Wants come from where we put our delight |
Delight in truth and you’ll want what is right |
Oh deliver me |
Oh deliver me |
Oh deliver me |
Oh deliver me |
from my hesitancy |
from my hesitancy |
Lately my thoughts are mostly unsure |
of whether or not what I want is pure. |
Wants come from where we put our delight |
Delight in truth and you’ll want what is right. |
Нерешительность(перевод) |
О, куда, |
Не знаю, по какой дороге мне идти |
Хотите, чтобы кто-нибудь показал мне путь |
Так что я не виноват. |
И я так устал |
Я так устал от своих трусливых способов |
Говоря, что я сделаю свой ход когда-нибудь |
Но ничего не изменилось |
В последнее время мои мысли в основном не уверены |
того, является ли то, что я хочу, чистым или нет |
Хочет исходить из того, где мы вкладываем нашу радость |
наслаждайтесь истиной, и вы будете хотеть того, что правильно |
Вчера я видел самое прекрасное лицо |
Наполненный до краев благодатью |
Как ее звали |
И я так устал |
Я так устал от своих трусливых способов |
Говоря, что однажды я сделаю свой ход |
Но ничего не изменилось |
В последнее время мои мысли в основном не уверены |
того, является ли то, что я хочу, чистым или нет |
Хочет исходить из того, где мы вкладываем нашу радость |
Наслаждайтесь правдой, и вы захотите того, что правильно |
О, избавь меня |
О, избавь меня |
О, избавь меня |
О, избавь меня |
из-за моей нерешительности |
из-за моей нерешительности |
В последнее время мои мысли в основном не уверены |
независимо от того, является ли то, что я хочу, чистым. |
Хочет исходить из того, где мы вкладываем нашу радость |
Наслаждайтесь истиной, и вы будете хотеть того, что правильно. |