| Aurora, soy centurión de la noche Aurora mirame aquí sin dormir.
| Аврора, я сотник ночной Аврора, смотри на меня здесь без сна.
|
| No se que es lo que duele sin sentir pero tengo en el Alma mi sufrir
| Я не знаю, что болит без чувств, но у меня есть страдание в моей душе.
|
| Centurión de la noche me volví mirame aquí sin dormir
| Центурион ночи, я повернулся, посмотри на меня здесь, не засыпая
|
| Aurora, soy centurión de la noche Aurora mirame aquí sin dormir.
| Аврора, я сотник ночной Аврора, смотри на меня здесь без сна.
|
| No se que es lo que duele sin sentir pero tengo en el Alma mi sufrir.
| Я не знаю, что это такое, что болит без чувств, но у меня есть мое страдание в моей душе.
|
| Centurión de la noche me volví mirame aquí sin dormir.
| Сотник ночной Я повернулся, смотрю на меня здесь без сна.
|
| Uy, Ay, Uy, no dormí Uy, Ay, Uy no dormí
| Упс, Упс, Упс, я не спал Упс, Упс, Упс, я не спал
|
| Uy, Ay, Uy, no dormí Uy, nonono Uy no dormí
| Упс, упс, упс, я не спал, упс, нононо, упс, я не спал
|
| Ohhh llegó el alba, el alba y me atormentará otra vez
| О, рассвет настал, рассвет, и он снова будет преследовать меня.
|
| Ohhhh la ventana ver, Madrugada caer de ahí sale el ser
| О, окно, чтобы увидеть, рассвет, чтобы упасть, оттуда выходит существо
|
| Centurión de la noche esa noche la pasé Igual que ayer
| Сотник ночи, я провел эту ночь так же, как и вчера
|
| En vela, en vela
| парусный спорт, парусный спорт
|
| Centurión de la noche si mamá centurión de la noche mama sé
| Центурион ночи да мама Центурион ночи мама я знаю
|
| Centurión de la noche Ohhh rocío caer.
| Сотник ночной Оооо роса падает.
|
| Centurión de la noche de la noche, de la noche sin liberar nada
| Сотник ночи ночи, ночи ничего не выпуская
|
| Centurión de la noche de la noche
| Центурион ночи ночи
|
| Ohhh el alba, el alba y me atormentará otra vez Ohhh la ventana
| О, рассвет, рассвет, и он снова будет преследовать меня, О, окно
|
| Ver madrugada caer De ahí sale el ser
| Смотрите, как падает рассвет, оттуда выходит существо
|
| Centurión de la noche Centurión de la noche Centurión de la noche
| Центурион ночи Центурион ночи Центурион ночи
|
| Centurión de la noche Centurión de la noche si mamá
| Сотник ночи Сотник ночи да мама
|
| Centurión de la noche mama sé Centurión de la noche ohhhh rocío caer
| Центурион ночи, мама, я знаю Центурион ночи, о, роса падает.
|
| Centurión de la noche, de la noche De la noche sin liberar nada
| Центурион ночи, ночи, ночи, ничего не выпуская
|
| Y comienza el amanecer Y ya viene el amanecer
| И начинается рассвет И приближается рассвет
|
| El rocío humedece mis pupilas al alba
| Роса увлажняет мои зрачки на рассвете
|
| Centurión de la noche si mamá Centurión de la noche
| Сотник ночи да мама Сотник ночи
|
| Mama sé centurión de la noche rocío caer. | Мама я знаю центуриону ночью роса падать. |