| Não Sei Como Foi (оригинал) | Не Знаю, Как Это Было (перевод) |
|---|---|
| Não sei se foi | Я не знаю, было ли это |
| A canção de amor que entrou no ar | Песня о любви, вошедшая в эфир |
| Não sei se foi o luar que deitou lá no céu | Я не знаю, был ли это лунный свет, который лежал там в небе |
| Se foi a onda do mar que quebrou meu coração | Если бы морская волна разбила мне сердце |
| Se foi teu sorriso ou o toque precioso da mão | Если бы это была твоя улыбка или драгоценное прикосновение руки |
| Só sei que foi | Я просто знаю, что это было |
| Foi só pedir a quem se entregava assim | Это было просто, чтобы спросить, кто так себя доставил |
| Depois tomar | затем взять |
| O que eu já te dava de mim | Что я уже дал тебе от себя |
| Como entender as surpresas que o amor de repente nos | Как понять сюрпризы, которые внезапно преподносит нам любовь |
| Faz | Он делает |
| Foi só sentir o teu rosto tão perto demais | Я просто чувствовал твое лицо так близко |
| Bis | Бис |
| E o teu beijo com gosto de quero mais | И твой поцелуй со вкусом я хочу больше |
| Foi só sentir o teu corpo e cair pra trás | Я просто чувствовал твое тело и падал назад |
| Não sei se foi a canção… | Не знаю, была ли это песня... |
