| I can still remember
| я все еще помню
|
| When I bought my first guitar
| Когда я купил свою первую гитару
|
| Remember just how good the feeling
| Помните, как хорошо чувство
|
| To put it proudly in my car
| Чтобы с гордостью положить его в свою машину
|
| And my family listened fifty times
| И моя семья слушала пятьдесят раз
|
| To my two song repertoire
| К моему двухпесенному репертуару
|
| I told my mom
| я сказал маме
|
| Her only son was gonna be a star
| Ее единственный сын должен был стать звездой
|
| Bought all the Beatles records
| Купил все записи Битлз
|
| I sounded just like Paul
| Я звучал так же, как Пол
|
| I bought all the old Chuck Berry’s — 78's and all
| Я купил все старые Чак Берри — 78 и все
|
| I sat by my record player
| Я сидел у своего проигрывателя
|
| Playing every note they played
| Играя каждую ноту, которую они играли
|
| I watched them all on TV
| Я смотрел их все по телевизору
|
| Making every move they made
| Делая каждое движение, которое они сделали
|
| Rock and roll, I gave you all
| Рок-н-ролл, я дал вам все
|
| The best years of my life
| Лучшие годы моей жизни
|
| All the dreamy sunny Sundays
| Все мечтательные солнечные воскресенья
|
| All the moonlit summer nights
| Все лунные летние ночи
|
| I was so busy in the backroom
| Я был так занят в задней комнате
|
| Writing love songs to you
| Пишу тебе песни о любви
|
| While you were changing your direction
| Пока вы меняли свое направление
|
| And you never even knew
| И ты даже не знал
|
| That I was always just one step behind you
| Что я всегда был на шаг позади тебя
|
| Sixty-six seemed like the year
| Шестьдесят шесть казались годом
|
| I was really going somewhere
| Я действительно куда-то собирался
|
| We were living in San Francisco
| Мы жили в Сан-Франциско
|
| With flowers in our hair
| С цветами в волосах
|
| Singing songs of kindness
| Петь песни о доброте
|
| So the world would understand
| Чтобы мир понял
|
| To the guys and me you were something more
| Для парней и меня ты был чем-то большим
|
| Than just another band
| Чем просто еще одна группа
|
| And then sixty-nine in LA
| А потом шестьдесят девять в Лос-Анджелесе
|
| Came around so soon
| Пришел так скоро
|
| We were really making headway
| Мы действительно продвигались вперед
|
| And writing lots of tunes
| И писать много мелодий
|
| And we must have played
| И мы, должно быть, играли
|
| The wildest stuff that we had ever played
| Самые дикие вещи, которые мы когда-либо играли
|
| And the way the crowds cried out for us
| И то, как толпы кричали о нас
|
| We thought we had it made
| Мы думали, что сделали это
|
| Rock and roll, I gave you all
| Рок-н-ролл, я дал вам все
|
| The best years of my life
| Лучшие годы моей жизни
|
| All the crazy, lazy, young days
| Все сумасшедшие, ленивые, молодые дни
|
| All the magic moon at night
| Вся волшебная луна ночью
|
| I was so busy on the road
| Я был так занят в дороге
|
| Singing love songs to you
| Пою тебе песни о любви
|
| While you were changing your direction
| Пока вы меняли свое направление
|
| And you never even knew
| И ты даже не знал
|
| That I was always just one step behind you
| Что я всегда был на шаг позади тебя
|
| Seventy-one and so alone
| Семьдесят один и так один
|
| When I met Susanne
| Когда я встретил Сюзанну
|
| I was trying to go it solo
| Я пытался сделать это в одиночку
|
| With someone else’s band
| С чужой группой
|
| She came up to me later
| Она подошла ко мне позже
|
| And I took her by the hand
| И я взял ее за руку
|
| And I told her all my troubles
| И я рассказал ей все свои проблемы
|
| And she seemed to understand
| И она, казалось, поняла
|
| And she followed me to London
| И она последовала за мной в Лондон
|
| Through a hundred hotel rooms
| Через сотню гостиничных номеров
|
| Through a hundred record companies
| Через сотню звукозаписывающих компаний
|
| Who didn’t like my tunes
| Кому не нравились мои мелодии
|
| She followed me when finally
| Она последовала за мной, когда наконец
|
| I sold my old guitar
| Я продал свою старую гитару
|
| She tried to help me
| Она пыталась помочь мне
|
| Understand I’d never be a star
| Пойми, я никогда не стану звездой
|
| Rock and roll, I gave you
| Рок-н-ролл, я дал тебе
|
| All the best years of my life
| Все лучшие годы моей жизни
|
| All the dreamy, sunny Sundays
| Все мечтательные, солнечные воскресенья
|
| All the moonlit summer nights
| Все лунные летние ночи
|
| And though I never knew
| И хотя я никогда не знал
|
| The magic of making it with you
| Магия делать это вместе с вами
|
| That I thank the Lord for giving me
| Что я благодарю Господа за то, что он дал мне
|
| The little bit I knew
| То немногое, что я знал
|
| And I was always just one step behind you | И я всегда был на шаг позади тебя |