| Všechno to začíná tajně vezu z Chebu plný pytle
| Все начинается тайком с сумкой, полной мешков из Чеба.
|
| OG Kush a nebo Critical to seženu ale neřeknu ti kde
| Я возьму OG Kush или Critical, но не скажу где
|
| Dealer zlatej jako mý papers příjmení neprozradíme
| Мы не будем разглашать торговца золотом, как мои документы
|
| Jsem tak moc vysoko že kdybych si zahulil brko tak nezhulí mě
| Я такой высокий, что если бы я завернул перо, мне бы не было больно
|
| A vy dva zmizte absolutně mě nezajímáte
| И вы двое исчезнете абсолютно мне все равно
|
| Já mám problém zhulit se a ty si po jednom prdu
| У меня проблема с уменьшением размера, а ты один пердун
|
| Nepamatuješ kdo jseš
| Вы не помните, кто вы
|
| Seš Bieber, jsem leader jedu jako fucking beaver
| Ты Бибер, я лидер яда, как гребаный бобр
|
| Udělám fígl doup boj magic mám tunu weedu
| Я сделаю трюк, чтобы сражаться с магией, у меня есть тонна сорняков
|
| (aaahhh)
| (ааааа)
|
| A když ne tak nechte mě bejt
| А если нет, отпусти меня
|
| Potřebuju řešit haze nechci řešit hate
| Мне нужно решить туман, я не хочу решать ненависть
|
| Na YZOfestu nebudu hodnej
| Я не буду хорош на YZOfest
|
| Jsem evil takže přikládej do ohně ať schořím jako paper
| Я злой, так подожги его, чтобы я мог гореть, как бумага.
|
| A pálím to jako posedlej
| И я сжигаю его как одержимый
|
| Nabíhám před stůl a pálím další bitches kolem mně straší
| Я бегу перед столом и сжигаю больше сук вокруг меня, преследуя
|
| Ani ji neznám nevím jestli je starší a její výraz je nejhorší
| Я даже не знаю ее, если она старше и выражение ее лица самое ужасное
|
| Bitch a já jsem v rauši s Mary Jane odpaluju zase další
| Сука, и у меня проблемы с Мэри Джейн, я увольняю другого
|
| Slow mode strain mám dope flow zlej jsem jako cocaine návykovej
| Напряжение в медленном режиме, у меня плохой поток наркотиков, мне нравится кокаин, вызывающий привыкание
|
| To jsou festivaly o kterejch nikdo neví
| Это фестивали, о которых никто не знает
|
| Kde se neplatí žádný vstupný
| Где не платят за вход
|
| Kam nemůžeš přijít bez pozvání
| Вы не можете пойти никуда без приглашения
|
| Kde kytky se pálí tam lidi se ztrácí
| Где сжигают цветы, где люди теряются
|
| Ve čtyri dvacet mají už všichni úsměv na tváři
| В четыре двадцать у всех улыбка на лице
|
| My nejsme lháři mladí zmrdi my necejtíme stáří
| Мы не лжецы, молодые ублюдки, мы не чувствуем старости
|
| To jsou festivaly o kterejch nikdo neví
| Это фестивали, о которых никто не знает
|
| Kde se neplatí žádný vstupný
| Где не платят за вход
|
| Kam nemůžeš přijít bez pozvání
| Вы не можете пойти никуда без приглашения
|
| Kde kytky se pálí tam lidi se ztrácí
| Где сжигают цветы, где люди теряются
|
| Ve čtyri dvacet mají už všichni úsměv na tváři
| В четыре двадцать у всех улыбка на лице
|
| My nejsme lháři mladí zmrdi my necejtíme stáří
| Мы не лжецы, молодые ублюдки, мы не чувствуем старости
|
| Tahám na zádech Březňák v půllitrech celý balení jako six pack
| Я тяну Бржезняк за спину в пинтах всей упаковки как шесть упаковок
|
| A není to ani na víkend jen půl dne a zatím nejedu tvrdě
| А до выходных еще и полдня нет, а я пока не напрягаюсь
|
| Než dorazí Sailor Jerry a proto pořád kérujem se
| До прибытия Сейлор Джерри, вот почему я все еще трахаюсь
|
| Nemůžem dělat ostudu našemu pití ani svý smečce
| Мы не можем смущать наш напиток или нашу упаковку
|
| Nocí chodíme nalitý po praze
| Ночью гуляем по Праге
|
| Rapujeme do věčnosti dálek
| Мы рэп в вечность издалека
|
| Temna a hvězdám který nám odpovídají zase nazpátek
| Тьма и звезды, которые снова соответствуют нам
|
| Koho potkám tak tomu přeju dlouhý život a blaho
| Желаю всем, кого встречу, долгих лет жизни и благополучия
|
| Kurva z Václaváku čumí divně nechápe že jsem Commander Spock
| Гребаный Венцеслас Старинг странно не понимает, что я коммандер Спок
|
| Nasraná jako Clingon její nos je jako síto
| Злой, как Клингон, ее нос как сито
|
| Nikdo neřeší to tohle je život comprende amigo
| Никто не решает этого, это жизнь comprende amigo
|
| Jsme utajený ale všichni míjí naše pohledy jsme hříšní
| Мы тайны, но мы все пропускаем взгляд, мы грешны
|
| Fízlové nebo veřejný služby
| Физель или госуслуги
|
| Stejná verbeš stejný uniformy
| Те же новобранцы в той же форме
|
| Balíme po cestě cizinky pak je taháme k sobě na priváty
| Пакуем иностранцев по пути, потом тащим в частные дома
|
| Strašíme českou řečí ony si myslí že jsou v prdeli
| Мы пугаем чешский язык, они думают, что им пиздец
|
| Tohle je Česká republika hlavní město miluju to
| Это чешская столица, столица, я люблю ее
|
| Bejt zdrojem podivnejch věcí který se dějou okolo
| Будьте источником странных вещей, которые происходят вокруг
|
| To jsou festivaly o kterejch nikdo neví
| Это фестивали, о которых никто не знает
|
| Kde se neplatí žádný vstupný
| Где не платят за вход
|
| Kam nemůžeš přijít bez pozvání
| Вы не можете пойти никуда без приглашения
|
| Kde kytky se pálí tam lidi se ztrácí
| Где сжигают цветы, где люди теряются
|
| Ve čtyri dvacet mají už všichni úsměv na tváři
| В четыре двадцать у всех улыбка на лице
|
| My nejsme lháři mladí zmrdi my necejtíme stáří
| Мы не лжецы, молодые ублюдки, мы не чувствуем старости
|
| To jsou festivaly o kterejch nikdo neví
| Это фестивали, о которых никто не знает
|
| Kde se neplatí žádný vstupný
| Где не платят за вход
|
| Kam nemůžeš přijít bez pozvání
| Вы не можете пойти никуда без приглашения
|
| Kde kytky se pálí tam lidi se ztrácí
| Где сжигают цветы, где люди теряются
|
| Ve čtyri dvacet mají už všichni úsměv na tváři
| В четыре двадцать у всех улыбка на лице
|
| My nejsme lháři mladí zmrdi my necejtíme stáří
| Мы не лжецы, молодые ублюдки, мы не чувствуем старости
|
| Jsme moc high skáčeme na gauči repujeme věci co ještě nevyšly
| Мы слишком высоко, мы прыгаем на диване, повторяя то, что еще не вышло
|
| Ale všichni psi znaj texty jsme jako legendy pro svý lidi
| Но все собаки знают лирику, мы как легенды для своего народа
|
| Točíme klipy nulový rozpočty srát na to nepotřebujeme sponsoring
| Мы делаем клипы с нулевым бюджетом, для этого нам не нужно спонсировать
|
| Ty Březňáky jsem musel koupit za svý prachy seru na úspory
| Мне пришлось купить эти бржезняки за свои деньги, чтобы сэкономить деньги.
|
| Jsme bratři i když jsme ze stejnýho cacku nikdy nesáli
| Мы братья, хотя никогда не сосали из одной сумки
|
| Teď sajeme stejnej model v jedný místnosti plný bad bitches
| Теперь мы сосем одну и ту же модель в одной комнате, полной плохих сучек.
|
| Já znám triky co dělají ty čubky
| Я знаю уловки того, что делают эти суки.
|
| Chtěj lui gucci prada fendi shit
| Хотите дерьмо luc gucci prada fendi
|
| Já seru na to mám je v piči mám svoji hoe která dělá to co chci
| Я трахаюсь, у меня они в моей киске, у меня есть мотыга, которая делает то, что я хочу
|
| Je čtyri třicet a já típám to takže Lvcas Dope balí dalšího
| Сейчас четыре тридцать, и я предполагаю, что Левкас Доуп упаковывает еще один
|
| Beefeatera nalej čistýho Ori nekouří balí čistýho
| Бифитер наливает чисто Ори не курит пачку чисто
|
| A Jimmy D nehulí weed ale s náma si dává čistýho
| И Джимми Ди не стесняется травки, но он становится чистым с нами.
|
| Je tu Jackpot a Boris Vostrý shit a brousí to
| Есть джекпот и дерьмо Бориса, и он его размалывает
|
| A brousím ten krystal drogy na stůl já lítám
| А я кристалл снадобья растираю на столе, я лечу
|
| Jsem pod vlivem když svítá jsem pod vlivem když se stmívá
| Я нахожусь под влиянием, когда наступает рассвет, я нахожусь под влиянием, когда стемнеет
|
| A jestli ti Red Bull dává křídla jetpack ti dává tráva
| И если Red Bull дает вам крылья реактивного ранца, трава дает вам
|
| Hulim nekonečnej shit říkám tomu červí díra
| Hulim бесконечное дерьмо, я называю это червоточиной
|
| To jsou festivaly o kterejch nikdo neví
| Это фестивали, о которых никто не знает
|
| Kde se neplatí žádný vstupný
| Где не платят за вход
|
| Kam nemůžeš přijít bez pozvání
| Вы не можете пойти никуда без приглашения
|
| Kde kytky se pálí tam lidi se ztrácí
| Где сжигают цветы, где люди теряются
|
| Ve čtyri dvacet mají už všichni úsměv na tváři
| В четыре двадцать у всех улыбка на лице
|
| My nejsme lháři mladí zmrdi my necejtíme stáří
| Мы не лжецы, молодые ублюдки, мы не чувствуем старости
|
| To jsou festivaly o kterejch nikdo neví
| Это фестивали, о которых никто не знает
|
| Kde se neplatí žádný vstupný
| Где не платят за вход
|
| Kam nemůžeš přijít bez pozvání
| Вы не можете пойти никуда без приглашения
|
| Kde kytky se pálí tam lidi se ztrácí
| Где сжигают цветы, где люди теряются
|
| Ve čtyri dvacet mají už všichni úsměv na tváři
| В четыре двадцать у всех улыбка на лице
|
| My nejsme lháři mladí zmrdi my necejtíme stáří | Мы не лжецы, молодые ублюдки, мы не чувствуем старости |