| YEAH! | ДА! |
| AY! | АЙ! |
| Dip-Set bitch! | Дип-сет, сука! |
| Come on…
| Давай…
|
| Black-out, lets do it…
| Затемнение, давайте сделаем это…
|
| Dip, dip-set!
| Дип-сет!
|
| Dip, dip, dip, dip-s
| Дип, дип, дип, дип-с
|
| Dip, dip, dip, dip-s
| Дип, дип, дип, дип-с
|
| Dip, dip, dip, dip
| Окунуться, окунуться, окунуться, окунуться
|
| Now this here is that bomb diggy (diggy)
| Вот эта бомба-копалка (копалка)
|
| Diggy dang, the dons with me
| Diggy dang, доны со мной
|
| Killa, he’ll a nigga you thinkin' bout harming me
| Килла, он ниггер, ты думаешь о том, чтобы причинить мне вред.
|
| Capo’s corrupted (yop), he’s wrong vato to fuck wit (yop)
| Капо испорчен (йоп), он неправильный вато, чтобы трахнуть остроумие (йоп)
|
| Labeled and known as a young Pac to the public
| Помечен и известен как молодой Пак для публики
|
| And me, Human Crack in the flesh (flesh)
| И я, Человеческая Трещина во плоти (плоть)
|
| I’m the last of the best (best)
| Я последний из лучших (лучших)
|
| One word to describe me (what!), spectacular, YES!
| Одно слово, чтобы описать меня (какое!), впечатляющее, ДА!
|
| So stay calm shorty, when you see that palmed .40 (.40?)
| Так что успокойся, коротышка, когда увидишь, что на ладони .40 (.40?)
|
| I’ll pop it slow, you’ll rock and roll, like Bon Jovi
| Я буду медленно, ты будешь рок-н-ролл, как Бон Джови
|
| So don’t fool with the click (AY!)
| Так что не шутите с кликом (ЭЙ!)
|
| Don’t fool with the Dips (AY!)
| Не шутите с провалами (AY!)
|
| You will die, you will lie in a pool full of shit (AY!)
| Ты умрешь, ты будешь лежать в бассейне, полном дерьма (ЭЙ!)
|
| When that gun with the clip in (what)
| Когда этот пистолет с обоймой (что)
|
| Start dumpin' and rippin' (yop)
| Начинай сваливать и рвать (yop)
|
| At ya’ll head, ya’ll some dead summamabitches (AY!)
| В голове у вас будут мертвые сучки (ЭЙ!)
|
| You give a chick hard dick and bubblegum (AY!)
| Вы даете цыпочке твердый член и жевательную резинку (AY!)
|
| I give a chick a hard brick and bubble-yum (AY!)
| Я даю цыпленку твердый кирпич и баббл-ням (ЭЙ!)
|
| Like here, take that, shake that, break that (ay!)
| Как здесь, возьми это, встряхни это, сломай это (ау!)
|
| In half and please bring my cake back
| Пополам и, пожалуйста, верните мой торт
|
| (You kow what the movements like)
| (Вы знаете, какие движения нравятся)
|
| (You know how movin', right)
| (Вы знаете, как двигаться, верно)
|
| (Move, cause we in the mood to fight)
| (Двигайся, потому что мы настроены сражаться)
|
| This is that bang, bang, bang
| Это тот удар, удар, удар
|
| To my hooligan, gang
| Моему хулигану, банде
|
| While you movin' them thangs
| Пока ты их двигаешь
|
| And ya toolies go bang (silence)
| И я, инструменты, бах (тишина)
|
| Call me Richochet Rabbit
| Зови меня Кролик Ришочет
|
| Cause I click and spray matics
| Потому что я нажимаю и распыляю матику
|
| And my niggas straight savage (Gonnies!)
| И мои ниггеры прямо дикари (Гони!)
|
| Penelope pump let off six whole rounds (boom!)
| Насос Пенелопы выпустил целых шесть патронов (бум!)
|
| 'Fore (boom!) one (boom!) shell (boom!) hit (boom!) the (boom!) ground
| Перед тем, как (бум!) один (бум!) снаряд (бум!) попал (бум!) в (бум!) землю
|
| In the hood he known as a Capo
| В капюшоне он известен как Капо
|
| To the goons and the heights its all tato (TATO!)
| Головорезам и высотам все тато (ТАТО!)
|
| Ok I know me some vato
| Хорошо, я знаю немного вато
|
| Live the life movin' on patos (demelo)
| Живи жизнью, двигаясь на патосе (демело)
|
| Ok muchacho, they told me that you got it paco (meda)
| Хорошо, мучачо, мне сказали, что ты понял, пако (меда)
|
| I know one movin' someone usually know gone pop you (te matan)
| Я знаю одного движущегося, кто-то обычно знает, что он тебя поп (те матан)
|
| This that 9 double 1, with a 9 double m
| Это что 9 дабл 1, с 9 дабл м
|
| If its crime lets have fun, lets have fun, lets have fun
| Если это преступление, давайте повеселимся, давайте повеселимся, давайте повеселимся
|
| This that o trizzy 1, triple o, whoa, whoa
| Это то, что о триззи 1, тройное о, эй, эй
|
| If you scared get ya gun (get ya gun, get ya gun)
| Если ты боишься, возьми пистолет (получи пистолет, возьми пистолет)
|
| This that uptop crunk
| Это тот первоклассный кранк
|
| When the truck stop, dump
| Когда грузовик остановится, свалка
|
| This where the bucks stop chump (dump, dump, dump)
| Здесь баксы останавливаются (свалка, свалка, свалка)
|
| (You know what the movemets like)
| (Вы знаете, какие движения нравятся)
|
| (You know how me movin', right)
| (Вы знаете, как я двигаюсь, верно)
|
| (Move, cause we in the mood to fight)
| (Двигайся, потому что мы настроены сражаться)
|
| That rooti, tooti, fruity, Louie, what I usually do (what's this?)
| Этот рути, тути, фруктовый, Луи, что я обычно делаю (что это?)
|
| This that jump, stop, breathe, whoody-who
| Это то, что прыгает, останавливается, дышит, кто-кто
|
| Gats in the truck
| Гатс в грузовике
|
| Platt, platt, pass to a duck
| Платт, платт, передай утке
|
| I’m the menace, owe me money, tat, tat, tat, what the fuck (You owe me
| Я угроза, должен мне деньги, тат, тат, тат, какого хрена (ты должен мне
|
| money muthafucka!?)
| деньги ублюдок!?)
|
| Ya’ll reppin' that 5 still
| Я буду повторять, что 5 все еще
|
| I’m reppin' that 5 mill
| Я представляю, что 5 миллионов
|
| Neverland, Thriller, Killa Cam, Jackson 5 bill (so what!)
| Neverland, Thriller, Killa Cam, счет Jackson 5 (ну и что!)
|
| Lets style a bit, Italian shit, 5 thou on fish
| Немного стиля, итальянское дерьмо, 5 тысяч на рыбу
|
| Show you how to get that powder shit
| Покажу вам, как получить это порошковое дерьмо
|
| Filed the fifth, get out of it
| Подал пятый, выйти из него
|
| I’m proud of it, its yo' turn, Jim so burned
| Я горжусь этим, твоя очередь, Джим так сгорел
|
| Live bitch, why kiss, on my wrist a glowworm ($ 50,000)
| Живая сука, зачем целоваться, у меня на запястье светлячок ($50 000)
|
| And I keep heat, cause in these streets (what you hear?)
| И я сохраняю тепло, потому что на этих улицах (что ты слышишь?)
|
| Just hear woop, woop, whant, whant, beep, beep (that's the cops)
| Просто слышишь вуп, вуп, что, что, бип, бип (это копы)
|
| And you rumble, never, me, hit a humble diva (a few of 'em)
| И ты грохот, никогда, я, не ударил скромную диву (несколько из них)
|
| And I stay with the white, I got Jungle Fever (nose candy)
| И я остаюсь с белым, у меня лихорадка джунглей (конфеты для носа)
|
| So tell Lucccaay (what)
| Так скажи Lucccaay (что)
|
| That her boobi’s, loco, cookie monster, who he (who am I?)
| Что ее олухи, локомотив, печенье-монстр, кто он (кто я?)
|
| I’m the 1 the rep the set
| Я 1 представитель набора
|
| Left to left, death to death
| Слева налево, смерть к смерти
|
| You be yellow-taped, outlined, etch-a-sketched…
| Вы будете обведены желтой лентой, обрисованы в общих чертах, нарисованы набросками…
|
| Killa
| Килла
|
| (You kow what the movements like)
| (Вы знаете, какие движения нравятся)
|
| (You know how movin', right)
| (Вы знаете, как двигаться, верно)
|
| (Move, cause we in the mood to fight) | (Двигайся, потому что мы настроены сражаться) |