| George Harrison (оригинал) | Джордж Харрисон (перевод) |
|---|---|
| As I walk through forests lovely | Когда я иду по лесам прекрасным |
| Sapphire stars and sun bleached skies | Сапфировые звезды и выбеленное солнцем небо |
| Looking on a world in wonder | Глядя на мир в чуде |
| I begin to wonder why | Я начинаю задаваться вопросом, почему |
| I can’t really love you | Я не могу любить тебя по-настоящему |
| I can’t make you understand | Я не могу заставить тебя понять |
| Futile faking, wandering wishbone | Бесполезная подделка, блуждающий поперечный рычаг |
| Subtle with her scurvy eye | Тонкий с ее цинги глаза |
| Is my fate to take her with me | Моя судьба взять ее с собой |
| Is my fate to leave her dry? | Моя судьба оставить ее сухой? |
| I can’t really love you | Я не могу любить тебя по-настоящему |
| I can’t make you understand | Я не могу заставить тебя понять |
| So lost in the numbers | Так заблудился в числах |
| So lost in your wrinkled hands | Так потерян в твоих морщинистых руках |
