| Boredom and Joy (оригинал) | Скука и радость (перевод) |
|---|---|
| I want to see where the river goes | Я хочу увидеть, куда течет река |
| Take a paper boat to the coast | Возьмите бумажный кораблик к побережью |
| Under streets I will ride the ghost | Под улицами я буду ездить на призраке |
| Down the tunnels that no one knows | Вниз по туннелям, которые никто не знает |
| Boredom and joy | Скука и радость |
| That’s freedom | Это свобода |
| So we hide what we need the most | Поэтому мы скрываем то, что нам нужно больше всего |
| Build the cities right on the source | Стройте города прямо на источнике |
| Walls and streets turn them into ghosts | Стены и улицы превращают их в призраков |
| The invisible city’s soul | Душа невидимого города |
| Boredom and joy | Скука и радость |
| That’s freedom | Это свобода |
| I want to see where the river goes | Я хочу увидеть, куда течет река |
