| Hey
| Привет
|
| Welcome to LA
| Добро пожаловать в Лос-Анджелес
|
| Break a leg
| Удачи
|
| Daytrip took it to ten, hey
| Однодневная поездка довела его до десяти, эй
|
| Hollywood friends, you and I
| Голливудские друзья, ты и я
|
| At least we could say we tried
| По крайней мере, мы могли бы сказать, что пытались
|
| And in the end, you were right
| И, в конце концов, вы были правы
|
| Maybe you were just too shy
| Может быть, вы были слишком застенчивы
|
| For some Hollywood friends like us
| Для некоторых голливудских друзей, таких как мы
|
| In a place where it’s hard to trust
| В месте, где трудно доверять
|
| Anybody, with all these flashing lights
| Кто-нибудь, со всеми этими мигающими огнями
|
| And everybody wants to shine
| И все хотят сиять
|
| Met you at the fest (Yeah)
| Встретил тебя на фестивале (Да)
|
| I liked how you were dressed (Fresh)
| Мне понравилось, как ты был одет (свежий)
|
| You said you liked my shit (Aight)
| Ты сказал, что тебе нравится мое дерьмо (Хорошо)
|
| Never knew you were obsessed (Now I do)
| Никогда не знал, что ты одержим (теперь знаю)
|
| Rolling with the crew that I like (That I like)
| Катаюсь с командой, которая мне нравится (которая мне нравится)
|
| So I gave you the invite (The invite)
| Так что я дал вам приглашение (приглашение)
|
| Smoking Backwoods all night (All night)
| Курение Backwoods всю ночь (всю ночь)
|
| Guess I got your hopes too high (Too high)
| Думаю, я возлагал на тебя слишком большие надежды (слишком большие)
|
| You would tell me all about the drama with your friends
| Вы бы рассказали мне все о драме со своими друзьями
|
| I’d listen, and I admit I’d ask you some questions
| Я бы выслушал и, признаюсь, задал бы вам несколько вопросов
|
| Even had your back when people started talking shit
| Даже прикрыл тебя, когда люди начали говорить дерьмо
|
| But I couldn’t grant every wish
| Но я не мог исполнить каждое желание
|
| 'Cause I’m not a genie (No, no, no)
| Потому что я не джинн (Нет, нет, нет)
|
| I want you to leave me alone (Want you to leave me alone)
| Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое (Хочу, чтобы ты оставил меня в покое)
|
| And if you see me around
| И если ты увидишь меня рядом
|
| I’ll act like nothing’s wrong
| Я буду действовать, как будто ничего плохого
|
| Hollywood friends, you and I
| Голливудские друзья, ты и я
|
| At least we could say we tried
| По крайней мере, мы могли бы сказать, что пытались
|
| And in the end, you were right
| И, в конце концов, вы были правы
|
| Maybe you were just too shy
| Может быть, вы были слишком застенчивы
|
| For some Hollywood friends like us
| Для некоторых голливудских друзей, таких как мы
|
| In a place where it’s hard to trust
| В месте, где трудно доверять
|
| Anybody, with all these flashing lights
| Кто-нибудь, со всеми этими мигающими огнями
|
| And everybody wants to shine (Yeah)
| И все хотят сиять (Да)
|
| Never meant to break your heart
| Никогда не хотел разбить тебе сердце
|
| Never meant to lead you on
| Никогда не собирался вести тебя
|
| Know you wanna be a star
| Знай, что хочешь быть звездой
|
| 'Round here so does everyone
| 'Здесь все тоже
|
| If you’re pretty and your mom and dad are famous, you might make it
| Если вы красивы, а ваши мама и папа знамениты, у вас может получиться
|
| But good luck if you’re anywhere near basic, gotta be shameless
| Но удачи, если ты почти базовый, должен быть бесстыдным
|
| Entertainment is a different kind of danger
| Развлечения — это другой вид опасности
|
| You might need a lightsaber for those
| Вам может понадобиться световой меч для тех,
|
| Hollywood friends, you and I
| Голливудские друзья, ты и я
|
| At least we could say we tried (I mean we met here)
| По крайней мере, мы могли бы сказать, что пытались (я имею в виду, что мы встретились здесь)
|
| And in the end, you were right (So, what’d you expect?)
| И, в конце концов, вы были правы (Итак, чего вы ожидали?)
|
| Maybe you were just too shy
| Может быть, вы были слишком застенчивы
|
| For some Hollywood friends (Come again next time), like us (Good luck)
| Для некоторых голливудских друзей (приходите в следующий раз), таких как мы (удачи)
|
| In a place where it’s hard to trust
| В месте, где трудно доверять
|
| Anybody, with all these flashing lights (Oh, no, oh, yeah)
| Кто угодно, со всеми этими мигающими огнями (о, нет, о, да)
|
| And everybody wants to shine
| И все хотят сиять
|
| Hollywood friends
| голливудские друзья
|
| (Meet me at the Hollywood sign)
| (Встретимся у знака Голливуда)
|
| (See you at the Hollywood sign)
| (Увидимся у знака Голливуда)
|
| Hollywood friends
| голливудские друзья
|
| (Meet me at the Hollywood sign)
| (Встретимся у знака Голливуда)
|
| Hollywood friends
| голливудские друзья
|
| (Alright, alright) | (Хорошо хорошо) |