| Keep it low key
| Держите это сдержанным
|
| You’re tryna understand it, but there’s no need
| Ты пытаешься это понять, но в этом нет необходимости
|
| Can you show me?
| Можешь ли ты показать мне?
|
| But I don’t want you actin' like you know me
| Но я не хочу, чтобы ты вел себя так, будто знаешь меня.
|
| I don’t even know how it started
| Я даже не знаю, как это началось
|
| We was just vibin'
| Мы просто вибрировали
|
| We were close enough, I wouldn’t push away though
| Мы были достаточно близко, но я бы не оттолкнул
|
| Too far gone to be takin' it slow
| Слишком далеко зашло, чтобы быть медленным
|
| Now we’re on track
| Теперь мы на верном пути
|
| To make a move that we can’t take back
| Чтобы сделать шаг, который мы не можем отменить
|
| Say it’s on your mind, why you gotta say that?
| Скажи, что это у тебя на уме, почему ты должен это говорить?
|
| But I’m not sorry
| Но я не сожалею
|
| But I’m not
| Но не я
|
| It’s a conversation
| это разговор
|
| Keep it low key
| Держите это сдержанным
|
| This is an invitation
| Это приглашение
|
| But keep it low key
| Но держите это сдержанным
|
| We got something that we both need
| У нас есть то, что нужно нам обоим
|
| And all we gotta do is just keep it low key
| И все, что нам нужно сделать, это просто держать это в секрете
|
| Keep it low key
| Держите это сдержанным
|
| Keep it low key
| Держите это сдержанным
|
| The future’s in our hands, that’s what you told me
| Будущее в наших руках, вот что ты мне сказал
|
| You can show me
| Ты можешь показать мне
|
| Somethin' that I wish it to be on me
| Что-то, что я хочу, чтобы это было на мне
|
| We don’t even know where we started
| Мы даже не знаем, с чего начали
|
| We was just vibin'
| Мы просто вибрировали
|
| We were runnin' through the city like you used to do
| Мы бежали по городу, как раньше
|
| Feelin' so familiar but it’s so brand new
| Чувствую себя таким знакомым, но таким новым
|
| Now we’re on track
| Теперь мы на верном пути
|
| To make a move that we can’t take back
| Чтобы сделать шаг, который мы не можем отменить
|
| Say it’s on your mind, why you gotta say that?
| Скажи, что это у тебя на уме, почему ты должен это говорить?
|
| But I’m not sorry
| Но я не сожалею
|
| But I’m not
| Но не я
|
| You know the situation
| Вы знаете ситуацию
|
| Keep it low key
| Держите это сдержанным
|
| Forget about your expectation
| Забудьте о своих ожиданиях
|
| But keep it low key
| Но держите это сдержанным
|
| We got something that we both need
| У нас есть то, что нужно нам обоим
|
| And all we gotta do is just keep it low key
| И все, что нам нужно сделать, это просто держать это в секрете
|
| Keep it low key
| Держите это сдержанным
|
| Don’t make this more than what it is
| Не делайте из этого больше, чем есть
|
| I know you’re tryin' not to, but you’re rushin' it
| Я знаю, ты пытаешься этого не делать, но ты торопишься
|
| If you think about it too much, if you think about it too much
| Если вы думаете об этом слишком много, если вы думаете об этом слишком много
|
| Body’s gonna lose touch, somebody’s gonna
| Тело потеряет связь, кто-то
|
| So don’t be second guessin'
| Так что не сомневайтесь
|
| Keep it low key
| Держите это сдержанным
|
| Don’t wanna lose the tension
| Не хочу терять напряжение
|
| But keep it low key
| Но держите это сдержанным
|
| We got something that we both need
| У нас есть то, что нужно нам обоим
|
| And all we gotta do is just keep it low key
| И все, что нам нужно сделать, это просто держать это в секрете
|
| Keep it low key
| Держите это сдержанным
|
| Keep it low key
| Держите это сдержанным
|
| Keep it low key
| Держите это сдержанным
|
| You’re tryna understand it, but there’s no need
| Ты пытаешься это понять, но в этом нет необходимости
|
| «When your phone rings
| «Когда звонит твой телефон
|
| Meet me at the front,» that’s what you told me | Встретимся на фронте», вот что ты мне сказал |