| My soul smoked from drunk hope
| Моя душа дымилась от пьяной надежды
|
| And I hope that you appear
| И я надеюсь, что ты появишься
|
| As a mirror or a line drawn in the sand.
| Как зеркало или линия, проведенная на песке.
|
| It’s causing fairytales, sparkling on my mistakes
| Это вызывает сказки, искрящиеся на моих ошибках
|
| It’s only me, that you see.
| Это только я, которого ты видишь.
|
| It’s only me, that you see.
| Это только я, которого ты видишь.
|
| Cold waters are deep, Sir. | Холодные воды глубоки, сэр. |
| I’ll only dissappear, if you loose my name,
| Я исчезну, только если ты потеряешь мое имя,
|
| To appear again on a golden pier, where the moonlight crosses the sea,
| Чтобы снова появиться на золотой пристани, где лунный свет пересекает море,
|
| Just to see that:
| Просто чтобы убедиться, что:
|
| Cold waters are deep, Sir. | Холодные воды глубоки, сэр. |
| You can dive so deep,
| Вы можете нырнуть так глубоко,
|
| But you can’t hold your breath forever
| Но ты не можешь задерживать дыхание навсегда
|
| So be careful on your way back up.
| Так что будьте осторожны на обратном пути.
|
| You can fall asleep,
| Вы можете заснуть,
|
| But you can’t dream forever
| Но ты не можешь мечтать вечно
|
| 'N' I’ll be there, when you’re waking up.
| 'N' Я буду там, когда ты проснешься.
|
| Cold waters are deep, Sir. | Холодные воды глубоки, сэр. |
| I’ve been told:
| Мне сказали:
|
| Cold waters are deep, Sir.
| Холодные воды глубоки, сэр.
|
| So cold, no!
| Так холодно, нет!
|
| Cold waters are deep, Sir.
| Холодные воды глубоки, сэр.
|
| Now, I’ve been told, that
| Теперь мне сказали, что
|
| Cold waters are deep, Sir.
| Холодные воды глубоки, сэр.
|
| So, so cold, no.
| Итак, так холодно, нет.
|
| Cold waters are deep, Sir! | Холодные воды глубоки, сэр! |