| Disconnect (оригинал) | Разъединять (перевод) |
|---|---|
| It’s been a long day, I can hardly move | Это был долгий день, я едва могу двигаться |
| Dissapointed with the coming groove | Разочарован грядущим пазом |
| Another alone day, fuck you! | Еще один одинокий день, иди на хуй! |
| Still everybody says the way you feel | Тем не менее все говорят так, как ты себя чувствуешь |
| I never gonna tell you how far | Я никогда не скажу тебе, как далеко |
| You can go to hell | Вы можете пойти в ад |
| Disconnect (Disconnect) | Отключить (отключить) |
| Disconnect (Disconnect) | Отключить (отключить) |
| Disconnect the pain | Отключить боль |
| Cause you think you know me | Потому что ты думаешь, что знаешь меня |
| But you don’t know me anymore | Но ты меня больше не знаешь |
| You think you got me | Ты думаешь, что понял меня |
| My will is bigger than yours | Моя воля сильнее твоей |
| You think you know me | Ты думаешь что знаешь меня |
| You don’t know me anymore | Ты меня больше не знаешь |
| Anymore… | Больше… |
