Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Motherhood, исполнителя - Jerry Herman
Дата выпуска: 21.11.1994
Язык песни: Английский
Motherhood(оригинал) |
I stand for |
Motherhood |
America |
And a hot lunch for orphans |
Take off your hat, sir |
Betsy Ross' flag is passing |
Do you see him |
On the hill at Gettysburg |
'Neath that great triumphal arch |
If you see him as he’s trampling through the grapes of wrath |
Stand up and march, march, march! |
I stand for motherhood |
America |
And a hot lunch for orphans |
Take off your hat, sir |
There’s a tear-stained eagle passing |
Do you see him |
On the bridge at Waterloo |
'Neath that great triumphal arch? |
If you hear him singing «Dixie» in the sugar cane |
Stand up and march, march, march! |
Alamo! |
Remember the Alamo! |
I regret that I’ve one life to give |
For my country |
In the words of Lincoln |
One by land and two if by sea |
Yes, Dad, I chopped that cherry tree down |
O, Stonewall Jackson |
Glory |
Glory |
Hallelujah! |
I stand for motherhood |
America |
And a hot lunch for orphans |
Take off your hat, sir |
While your country’s flag is passing |
Do you see him |
On the field at Gettysburg |
'Neath that great triumphal arch |
If you see him as he’s trampling through the grapes of wrath |
Stand up and march, march- |
Four score and seven years ago! |
March, march- |
To form a more perfect union! |
March, march- |
Damn the torpedoes, full speed ahead! |
March, march, march! |
(перевод) |
я выступаю за |
Материнство |
Америка |
И горячий обед для сирот |
Снимите шляпу, сэр. |
Флаг Бетси Росс проходит |
Вы видите его |
На холме в Геттисберге |
«Под этой великой триумфальной аркой |
Если ты увидишь, как он топчет гроздья гнева, |
Вставай и маршируй, маршируй, маршируй! |
Я выступаю за материнство |
Америка |
И горячий обед для сирот |
Снимите шляпу, сэр. |
Проходит заплаканный орел |
Вы видите его |
На мосту в Ватерлоо |
— Под этой огромной триумфальной аркой? |
Если вы слышите, как он поет «Дикси» в сахарном тростнике |
Вставай и маршируй, маршируй, маршируй! |
Аламо! |
Помните об Аламо! |
Я сожалею, что могу отдать одну жизнь |
Для моей страны |
По словам Линкольна |
Один по суше и два по морю |
Да, папа, я срубил вишневое дерево |
О, Стоунволл Джексон |
Слава |
Слава |
Аллилуйя! |
Я выступаю за материнство |
Америка |
И горячий обед для сирот |
Снимите шляпу, сэр. |
Пока проносится флаг вашей страны |
Вы видите его |
На поле в Геттисберге |
«Под этой великой триумфальной аркой |
Если ты увидишь, как он топчет гроздья гнева, |
Вставай и маршируй, маршируй- |
Четыре балла и семь лет назад! |
Март, марш- |
Чтобы сформировать более совершенный союз! |
Март, марш- |
К черту торпеды, полный вперед! |
Марш, марш, марш! |