| It takes a woman all powdered and pink
| Требуется женщина, вся напудренная и розовая
|
| To joyously clean out the drain in the sink
| Радостно прочистить слив в раковине
|
| And it takes an angel with long golden lashes
| И нужен ангел с длинными золотыми ресницами
|
| And soft dresden fingers for dumping the ashes
| И мягкие дрезденские пальцы для сброса пепла
|
| Yes, it takes a woman, a dainty woman
| Да, нужна женщина, изящная женщина
|
| A sweetheart, a mistress, a wife
| Возлюбленная, любовница, жена
|
| Oh yes, it takes a woman, a fragile woman
| О да, нужна женщина, хрупкая женщина
|
| To bring you the sweet things in life
| Чтобы принести вам сладкое в жизни
|
| The frail young maiden who’s constantly there
| Хрупкая юная дева, которая постоянно рядом
|
| For washing and blueing and shoeing the mare
| Для мытья, воронения и ковки кобылы
|
| And it takes a female for setting the table
| И для сервировки стола нужна женщина
|
| And weaving the Guernsey and cleaning the stable
| И ткать Гернси и убирать конюшню
|
| Oh yes, it takes a woman, a dainty woman
| О да, нужна женщина, изящная женщина
|
| A sweetheart, a mistress, a wife
| Возлюбленная, любовница, жена
|
| Oh yes, it takes a woman, a fragile woman
| О да, нужна женщина, хрупкая женщина
|
| To bring you the sweet things in life
| Чтобы принести вам сладкое в жизни
|
| And so she’ll work until infinity
| И так она будет работать до бесконечности
|
| Three cheers for femininity
| Три приветствия женственности
|
| Rah rah rah, rah rah rah
| Рах ра ра, ра ра ра
|
| F. E. M., I. T. Y And in the winter she’ll shovel the ice
| Ф. Э. М., И. Т. Ю. А зимой она лед лопатой расчищает
|
| And lovingly set out the traps for the mice
| И с любовью расставил ловушки для мышей
|
| She’s a joy and treasure for practically speaking
| Она – радость и сокровище для практических разговоров.
|
| To whom can you turn when the plumbing is leaking?
| К кому можно обратиться, когда течет сантехника?
|
| To that dainty woman, that fragile woman
| Этой изящной женщине, этой хрупкой женщине
|
| That sweetheart, that mistress, that wife | Эта возлюбленная, эта любовница, эта жена |
| Oh yes, it takes a woman, a husky woman
| О да, нужна женщина, здоровенная женщина
|
| To bring you the sweet things in life
| Чтобы принести вам сладкое в жизни
|
| Oh yes, it takes a woman, a dainty woman
| О да, нужна женщина, изящная женщина
|
| A sweetheart, a mistress, a wife
| Возлюбленная, любовница, жена
|
| Oh yes, it takes a woman, a fragile woman
| О да, нужна женщина, хрупкая женщина
|
| To bring you the sweet things in life | Чтобы принести вам сладкое в жизни |