| Elf: woooo somebody done been to the Walmart
| Эльф: уууу, кто-то уже был в Walmart
|
| Jeff: Man this is just the stuff i got for Christmas
| Джефф: Чувак, это только то, что я получил на Рождество.
|
| Elf: Well you cleaned up watcha get?
| Эльф: Ну что, ты почистил вату?
|
| Jeff: 5 flannel shirts, 4 big mud tires, 3 shot gun shells, 2 huntin' dogs,
| Джефф: 5 фланелевых рубашек, 4 большие грязевые шины, 3 ружейных патрона, 2 охотничьи собаки,
|
| and some parts to a mustang GT
| и некоторые детали для мустанга GT
|
| Elf: Youbo you got Jeff first 12 days of Christmas
| Эльф: Эй, ты получил Джеффа в первые 12 дней Рождества.
|
| Jeff: I know that i got it covered look over there in the corner
| Джефф: Я знаю, что все прикрыто, посмотри вон там, в углу.
|
| Elf: that’s yours too?
| Эльф: это тоже твое?
|
| Jeff: yeah 12 pack of bud, 11 wrastlin tickets, 10 of copenhagen,
| Джефф: да, 12 упаковок бутонов, 11 билетов на рестлин, 10 копенгагенских билетов,
|
| 9 years probation, 8 table dancers, 7 packs of red man, 6 spam (woo),
| 9 лет условно, 8 танцовщиц за столом, 7 пачек красных человечков, 6 спама (вау),
|
| 5 flannel shirts, 4 big mud tires, 3 shot gun shells, 2 huntin' dogs,
| 5 фланелевых рубашек, 4 большие грязевые шины, 3 ружейных патрона, 2 охотничьи собаки,
|
| and some parts to a mustang GT
| и некоторые детали для мустанга GT
|
| Elf: Man these ain’t normal Christmas Presents
| Эльф: Блин, это не обычные рождественские подарки
|
| Jeff: Nah there redneck gifts
| Джефф: Нет, подарки для деревенщины
|
| Elf: Redneck gifts?
| Эльф: Дары деревенщины?
|
| Jeff: Yeah you know like if you buy your wife
| Джефф: Да, ты знаешь, как если бы ты купил свою жену
|
| Earring that double as fishing hooks or if you can burp the entire chorus of
| Серьги, которые можно использовать как рыболовные крючки, или если вы можете отрыгнуть весь хор
|
| Jingle Bells, Perhaps you think the Nutcracker is something you did off the
| Jingle Bells, Возможно, вы думаете, что Щелкунчик — это что-то, что вы сделали
|
| high dive, or if you’ve ever misspelled something in Christmas lights,
| погружение с высоты, или если вы когда-либо опечатались в словах рождественских огней,
|
| or if you leave cold beer and pickled eggs for Santa Claus | или если вы оставите холодное пиво и маринованные яйца для Деда Мороза |
| Elf: What’s wrong with that?
| Эльф: Что не так?
|
| Jeff: I didn’t say anythings wrong with its hard to beat 12 pack of bud,
| Джефф: Я не сказал ничего плохого о том, что трудно превзойти 12 упаковок шишек,
|
| 11 wrastlin' tickets, 10 of copenhagen, 9 years probation, 8 table dancers,
| 11 билетов на рестлинг, 10 копенгагенских, 9 лет условно, 8 танцоров за столом,
|
| 7 packs of red man, 6 cans of spam, 5 flannel shirts, 4 big mud tires,
| 7 пачек красного человека, 6 банок спама, 5 фланелевых рубашек, 4 большие грязевые покрышки,
|
| 3 shot gun shells, 2 huntin' dogs, and some parts to a Mustang Gt
| 3 ружейных патрона, 2 охотничьи собаки и некоторые детали для Mustang Gt.
|
| Elf: Well you know you can’t really consider it a Chrismas unless you go down
| Эльф: Ну, ты же знаешь, что не можешь считать это Рождеством, пока не спустишься.
|
| to the penatentry and visit ya momma
| в тюрьму и навестить маму
|
| Jeff: You’re not listenin to me get the car key outta your ear that’s where the
| Джефф: Ты меня не слушаешь, вынь ключ от машины из уха, вот где
|
| nine years probation comes in I’mma do it for you again, now listen
| Наступает девятилетний испытательный срок, я снова сделаю это для тебя, теперь послушай
|
| 12 pack of bud, 11 wrastlin tickets, 10 of copenhagen, 9 years probation,
| 12 пачек бутонов, 11 билетов на рестлин, 10 копенгагенов, 9 лет условно,
|
| 8 table dancers, 7 packs of red man, 6 cans of spam, 5 flannel shirts,
| 8 танцовщиц за столом, 7 пачек красного человека, 6 банок со спамом, 5 фланелевых рубашек,
|
| 4 big mud tires, 3 shot guns shells, 2 huntin' dogs, and some parts to a
| 4 большие грязевые шины, 3 ружейных патрона, 2 охотничьи собаки и некоторые детали для
|
| mustang GT
| мустанг GT
|
| Jeff: Are you crying?
| Джефф: Ты плачешь?
|
| Elf: No its just my allergies
| Эльф: Нет, это просто моя аллергия
|
| Jeff: Happy Holidays everybody! | Джефф: Всех с праздником! |