
Дата выпуска: 26.08.1996
Язык песни: Английский
Copenhagen(оригинал) |
Well I went out last friday night with lil Mary Anne |
She said please stay til mornin and she grabbed me by the can |
She layed a big one on me, woo, suprised me with her tongue |
But her suprise was waitin there between my cheek and gum |
(Copenhagen!) |
Not a woman getter |
(Copenhagen!) |
You can see it in my smile |
(Copenhagen!) |
I admit that I’m a spitter |
(Copenhagen!) |
It’ll drive your woman wild |
So I went to the movies with my lil Peggy Sue |
I had my dip there in my lip just like I always do |
She didn’t see me spittin in my Coca-Cola cup |
She took a big ol swaller and gave that popcorn up! |
(Copenhagen!) |
It makes my dentist quesy |
(Copenhagen!) |
You can see it in my smile |
(Copenhagen!) |
Hey hey quittin’s not that easy |
(Copenhagen!) |
It’ll drive your woman wild |
The moral of the story is kinda sad but true |
But if you stay til breakfast they’ll wanna marry you |
So if she’s comin on too strong don’t worry and don’t pout |
Just dip some Copenhagen if you wanna snuff her out |
(Copenhagen!) |
It’s not a fever blister |
(Copenhagen!) |
You can see it in my smile |
(Copenhagen!) |
Haha I learned it from my sister |
(Copenhagen!) |
It will drive your woman wild |
(Copenhagen!) |
It will drive your woman wild and wild and wild! |
(перевод) |
Ну, я пошел в прошлую пятницу вечером с маленькой Мэри Энн |
Она сказала, пожалуйста, оставайтесь до утра, и она схватила меня за банку |
Она наложила на меня большую, ву, удивила меня своим языком |
Но ее сюрприз ждал там между моей щекой и десной |
(Копенгаген!) |
Не женщина-добытчик |
(Копенгаген!) |
Вы можете видеть это в моей улыбке |
(Копенгаген!) |
Я признаю, что я плюющийся |
(Копенгаген!) |
Это сведет твою женщину с ума |
Так что я пошел в кино с моей маленькой Пегги Сью |
Я окунулся в губу, как всегда |
Она не видела, как я плюю в свою чашку с кока-колой |
Она взяла большую глотку и бросила этот попкорн! |
(Копенгаген!) |
Это вызывает у моего дантиста вопросы |
(Копенгаген!) |
Вы можете видеть это в моей улыбке |
(Копенгаген!) |
Эй, эй, уйти не так просто |
(Копенгаген!) |
Это сведет твою женщину с ума |
Мораль этой истории немного грустная, но правдивая. |
Но если ты останешься до завтрака, они захотят выйти за тебя замуж |
Так что, если она слишком сильно разозлится, не волнуйтесь и не дуйтесь |
Просто окуните немного Копенгагена, если хотите потушить ее |
(Копенгаген!) |
Это не лихорадочный волдырь |
(Копенгаген!) |
Вы можете видеть это в моей улыбке |
(Копенгаген!) |
Ха-ха, я научился этому у своей сестры |
(Копенгаген!) |
Это сведет вашу женщину с ума |
(Копенгаген!) |
Это сведет вашу женщину с ума, с ума и с ума! |
Название | Год |
---|---|
Big O' Moon ft. Mac Wiseman | 1996 |
Twas the Night After Christmas ft. Mac Wiseman | 1996 |
Introduction | 1993 |
Redneck 12 Days of Christmas | 1999 |
Here's Your Sign ft. Bill Engvall, Ron White, Larry The Cable Guy | 2009 |
Totally Committed | 1998 |
TV and Its Side Effects | 2008 |
Nasa & Alabama & Fishing Shows | 1995 |
Clampetts Go to Maui | 1995 |
Redneck Stomp | 1996 |
Seek and Destroy | 1995 |
Redneck Games (with Alan Jackson) | 1999 |