| I just hate stupid people
| Я просто ненавижу глупых людей
|
| They should have to wear signs that just say I’m stupid
| Они должны носить знаки, которые просто говорят, что я глуп
|
| That way you wouldn’t rely on them, would you?
| Таким образом, вы бы не полагались на них, не так ли?
|
| You wouldn’t ask them anything. | Вы бы их ни о чем не спросили. |
| It would be like, «Excuse me… oops
| Это было бы так: «Извините… ой
|
| Never mind»
| Неважно"
|
| «I didn’t see your sign.»
| «Я не видел вашего знака».
|
| It’s like before my wife and I moved from Texas to California our house
| Это как до того, как мы с женой переехали из Техаса в Калифорнию, наш дом
|
| Was full
| Был полон
|
| Of boxes and there was a u-Haul truck in our driveway
| Коробок, а на подъездной дорожке стоял грузовик U-Haul.
|
| My friend comes over and says, «Hey, You moving?»
| Подходит мой друг и говорит: «Эй, ты переезжаешь?»
|
| «Nope.»
| "Неа."
|
| «We just pack our stuff up once or twice a week. | «Мы просто упаковываем вещи один или два раза в неделю. |
| Just to see how many
| Просто посмотреть, сколько
|
| Boxes it takes.»
| Коробки нужно.»
|
| «Here's your sign.»
| «Вот твой знак».
|
| Why can’t they get the picture? | Почему они не могут получить изображение? |
| Why don’t they understand?
| Почему они не понимают?
|
| We’re not dealing with the planet of apes, we’re talking about the
| Мы не имеем дело с планетой обезьян, мы говорим о
|
| Modern man
| Современный человек
|
| So you people with them itsy bitsy teensie weensie tiny minds…
| Итак, вы, люди, с их крошечными крошечными умами...
|
| Here’s your sign. | Вот твой знак. |
| Here’s your sign
| Вот твой знак
|
| A couple of months ago I went fishing with a buddy of mine, we pulled
| Пару месяцев назад ездил с приятелем на рыбалку, вытащили
|
| His boat
| Его лодка
|
| Into the dock, I lifted up this big 'ol stringer of bass this idiot on
| В причал я поднял этот большой старый басовый стрингер, на котором этот идиот
|
| The dock
| Док
|
| Goes, «Hey, yall catch all them fish?»
| Идет: «Эй, вы поймаете всю рыбу?»
|
| Nope
| Неа
|
| «Talked 'em into giving up.» | «Уговорил их сдаться». |
| «Here's your sign.»
| «Вот твой знак».
|
| I was out in the front yard with my boy the other day and he was
| На днях я был во дворе со своим мальчиком, и он был
|
| Playing with his little friend, and he hit his friend and I went up to
| Играл со своим маленьким другом, и он ударил своего друга, а я подошла к
|
| Him
| Его
|
| And I said «Hey, (smacks his boy), we don’t hit.» | И я сказал: «Эй, (шлепает своего мальчика), мы не бьемся». |
| He looked up at me
| Он посмотрел на меня
|
| Like, «Here's your sign, dad.»
| Мол, «Вот твой знак, папа».
|
| Why can’t they get the picture? | Почему они не могут получить изображение? |
| Why don’t they understand?
| Почему они не понимают?
|
| We’re not dealing with the planet of apes, we’re talking about the
| Мы не имеем дело с планетой обезьян, мы говорим о
|
| Modern man
| Современный человек
|
| So you people with them itsy bitsy teensie weensie tiny minds…
| Итак, вы, люди, с их крошечными крошечными умами...
|
| Here’s your sign. | Вот твой знак. |
| Here’s your sign
| Вот твой знак
|
| I was watching one of those animal shows on the Discovery Channel, there
| Я смотрел одно из этих шоу о животных на канале Дискавери, там
|
| Was a guy
| Был парнем
|
| Inventing a shark bite suit. | Изобретение костюма для укуса акулы. |
| There’s only one way to test that
| Проверить это можно только одним способом.
|
| «Alright Jimmy, you got that shark suit on, it looks good… They want
| «Хорошо, Джимми, на тебе этот костюм акулы, он выглядит хорошо… Они хотят
|
| You to jump
| Вы прыгать
|
| Into this pool of sharks, and you tell us if it hurts when they bite
| В этот бассейн с акулами, и ты скажешь нам, если тебе больно, когда они кусают
|
| You.»
| Ты."
|
| «Well allright… hold my sign, I don’t wanna loose it»
| «Ну ладно… держи мой знак, я не хочу его потерять»
|
| Why can’t they get the picture? | Почему они не могут получить изображение? |
| Why don’t they understand?
| Почему они не понимают?
|
| We’re not dealing with the planet of apes, we’re talking about the
| Мы не имеем дело с планетой обезьян, мы говорим о
|
| Modern man
| Современный человек
|
| So you people with them itsy bitsy teensie weensie tiny minds… | Итак, вы, люди, с их крошечными крошечными умами... |
| Here’s your sign. | Вот твой знак. |
| Here’s your sign
| Вот твой знак
|
| Last time I was home I was driving around I had a flat tire, I pulled my
| В прошлый раз, когда я был дома, я ездил по округе, у меня спустило колесо, я вытащил
|
| Truck into one
| Грузовик в один
|
| Of these side-of-the-road gas statioons, the attendant walks out, looks
| Из этих придорожных заправок дежурный выходит, смотрит
|
| At my truck
| В моем грузовике
|
| Looks at me, I swear to GOD he went, «Tire go flat?»
| Смотрит на меня, клянусь Богом, он сказал: «Шина спустилась?»
|
| I couldn’t resist
| я не мог сопротивляться
|
| I said «Nope»
| Я сказал «Нет»
|
| «No I was driving around and those other three just swelled right up on
| «Нет, я ездил, а те трое просто опухли прямо на
|
| Me.»
| Мне."
|
| «Here's your sign.»
| «Вот твой знак».
|
| Why can’t they get the picture? | Почему они не могут получить изображение? |
| Why don’t they understand?
| Почему они не понимают?
|
| We’re not dealing with the planet of apes, we’re talking about the
| Мы не имеем дело с планетой обезьян, мы говорим о
|
| Modern man
| Современный человек
|
| So you people with them itsy bitsy teensie weensie tiny minds…
| Итак, вы, люди, с их крошечными крошечными умами...
|
| People with them little bitty teenie weenie tiny monds…
| Люди с этими маленькими крошечными мохнатыми мохнатками...
|
| Here’s your sign
| Вот твой знак
|
| We were trying to sell our car about a year ago, a guy come over to the
| Мы пытались продать нашу машину около года назад, парень пришел в
|
| House, drove the
| Дом, ездил
|
| Car around for about 45 minutes. | Автомобиль около 45 минут. |
| We get back to the house, he gets out
| Мы возвращаемся в дом, он выходит
|
| Of the car, reaches down
| Из машины, тянется вниз
|
| And grabs the exhaust pipe, then goes, «Damn thats hot!»
| И хватается за выхлопную трубу, а потом говорит: «Черт, как жарко!»
|
| See…
| Видеть…
|
| If he’d been wearing his sign, I could have stopped him | Если бы он носил свой знак, я мог бы остановить его |