| Yeah yeah
| Ага-ага
|
| Uh yo yo, yo yo yo, Jedi Mind yo yo
| Э-э-э, йо-йо, йо-йо-йо, Разум джедая, йо-йо
|
| Yo, my words sojourn, spread em like a slow germ, infected
| Эй, мои слова пребывают, распространяют их, как медленный микроб, зараженный
|
| Disease is collected and quarantined from my method
| Болезнь собирается и помещается на карантин по моему методу
|
| The borderline where the animal and divine become separate
| Граница, где животное и божественное становятся отдельными
|
| I’m Def Leppard, case of beautiful hell on a record
| Я Def Leppard, случай прекрасного ада на записи
|
| Compel the skeptic when Kamachi unveil the epic
| Заставьте скептика, когда Камачи представит эпопею
|
| It’s needed and requested
| Это нужно и востребовано
|
| Brought to you like Elijah in the message
| Принесено вам, как Элайджа в сообщении
|
| A jury of ancestors was sequestered
| Жюри предков было изолировано
|
| To decide my fate, for conductors of viscous vespers
| Судьбу мою решать, проводникам вязкой вечерни
|
| Candlelight death is extras
| Смерть при свечах – это доп.
|
| Is usually hollow point flesh presses
| Обычно это прессы для плоти с полым концом
|
| Until they skin caress stretchers
| Пока они не ласкают кожу носилками
|
| I’m the best to finesse textures
| Я лучше всех разрабатываю текстуры
|
| My rhyme fabric, is elaborate, scrolls kept in a gold cabinet
| Моя ткань рифм тщательно продумана, свитки хранятся в золотом шкафу
|
| Open the book to the chapter of this old soul magic
| Откройте книгу на главу этой старой магии души
|
| Juju tongue to voodoo come, behold this untold havoc
| Язык жужу к вуду пришел, вот этот невыразимый хаос
|
| Up north grab it, then I hit the south pole with a magnet
| На севере хватай его, затем я ударяю магнитом по южному полюсу.
|
| East and west avid, now my name on all four points of the square
| Восток и запад заядлые, теперь мое имя на всех четырех точках площади
|
| It’s firmly established, the language is lavish
| Это прочно установлено, язык щедрый
|
| First to rock Roshashannah’s and African pajamas
| Первыми, кто раскачивает пижамы Рошашаны и африканские пижамы
|
| Swear before I die to be there with the best of the rhymers
| Поклянись, прежде чем я умру, быть там с лучшими рифмами
|
| Music for different ears, hears in different spheres
| Музыка для разных ушей, слышит в разных сферах
|
| Global ink like the mobile link, make sure the pitch is clear
| Глобальные чернила, такие как мобильная ссылка, убедитесь, что презентация понятна.
|
| K-A-M-A-C-H-I be the dopest in here
| K-A-M-A-C-H-я здесь самый крутой
|
| «Too much… I'm tired»
| «Слишком много… Я устал»
|
| «In the company of those that fear…»
| «В компании тех, кто боится…»
|
| «In the company of… fear»
| «В компании… страха»
|
| Yo we smash mics, but y’all wanna build
| Эй, мы разбиваем микрофоны, но вы все хотите строить
|
| But in the face of death, you can’t kill
| Но перед лицом смерти ты не можешь убить
|
| And that’s real, we fear what we feel
| И это правда, мы боимся того, что чувствуем
|
| But y’all mo’fuckers can’t overstand skill
| Но вы все ублюдки не можете переоценить мастерство
|
| If y’all stalk me, we Buck like Milwaukee
| Если вы будете преследовать меня, мы, Бак, как Милуоки
|
| But y’all, y’all just do a lot of talkin
| Но вы все, вы просто много говорите
|
| And maybe that’s why you fear what the devil does
| И, может быть, поэтому ты боишься того, что делает дьявол
|
| Maybe that’s the appeal of a metal slug
| Может быть, это привлекательность металлической пули
|
| You ain’t a ghetto thug, you an actress
| Ты не бандит из гетто, ты актриса
|
| That’s unnatural, like love between faggots!
| Это неестественно, как любовь между педиками!
|
| «In the company of… fear»
| «В компании… страха»
|
| I burn leaf with Ikon and the Chief nigga
| Я сжигаю лист с Иконом и главным ниггером
|
| This next bud is not for you
| Этот следующий бутон не для вас
|
| Watching you made me land a clenched hand to your nostril
| Глядя на тебя, я приложил сжатую руку к твоей ноздре
|
| Stopping you from giving the god cold stares
| Мешает тебе смотреть на бога холодным взглядом.
|
| Beware, my flares put poets in rolling chairs
| Осторожно, мои вспышки помещают поэтов в кресла на колёсах.
|
| None are prepared when the holocaust begins
| Никто не готов, когда начнется холокост
|
| You’ll have the roach smoked down to the sole of your Timbs
| Вы будете курить таракан до подошвы ваших Тимбов
|
| Now I’m, holding your gems, you’re holding for dear life
| Теперь я держу твои драгоценности, ты держишь за дорогую жизнь
|
| Any motherfucker holding the heat can have ice
| У любого ублюдка, держащего тепло, может быть лед
|
| You’re just like a bitch with no top on
| Ты прямо как сука без верха
|
| At the Houston five, you lay down to get shot on
| В пятерке Хьюстона ты ложишься, чтобы тебя подстрелили.
|
| Double check, you’re dead, plugged twice in your mug
| Дважды проверьте, вы мертвы, дважды подключили свою кружку
|
| I’m high off the weed, drunk off the cop’s blood
| Я под кайфом от травки, пьян от крови полицейского
|
| «Too much… I'm tired»
| «Слишком много… Я устал»
|
| «In the company of those that fear»
| «В компании тех, кто боится»
|
| «In the company of… fear»
| «В компании… страха»
|
| «Above all, there was fear
| «Прежде всего был страх
|
| Fear of today, fear of tomorrow
| Страх сегодняшнего дня, страх завтрашнего дня
|
| Fear of our neighbors, and fear of ourself»
| Страх перед ближними и страх перед собой»
|
| «We came from distant space and even what some might call
| «Мы пришли из далекого космоса и даже из того, что некоторые могли бы назвать
|
| Another dimension… and we’re about to return» | Другое измерение… и мы скоро вернемся» |