| I am not human flesh
| Я не человеческая плоть
|
| The waist line where the Ruger rests
| Линия талии, где лежит Ругер
|
| I take Jesus Christ and rob him of his Jewishness
| Я беру Иисуса Христа и лишу его еврейства
|
| There’s nothing anything or anyone can do to test
| Никто ничего не может сделать для проверки
|
| I live inside a jungle all I need is fruit that’s fresh
| Я живу в джунглях, все, что мне нужно, это свежие фрукты
|
| Can’t nobody find me I define elusiveness
| Никто не может найти меня, я определяю неуловимость
|
| I’m in the darkness in the dungeon where Medusa’s kept
| Я во тьме в подземелье, где держат Медузу
|
| I’ll aim a shotty at your body shoot it through your chest
| Я прицелюсь в твое тело, прострелю тебе грудь
|
| And I’ll take a second to remind you of your gruesome death
| И я уделю секунду, чтобы напомнить тебе о твоей ужасной смерти
|
| It ain’t a question I don’t have to prove I’m best
| Это не вопрос, мне не нужно доказывать, что я лучший
|
| I’ve been rhymin' since the fuckin prime of Ricky Rubin’s best
| Я рифмовал с самого расцвета лучших песен Рикки Рубина.
|
| I wouldn’t come against the army that’s a losing bet
| Я бы не выступил против армии, это проигрышная ставка
|
| I’ll throw your motherfuckin body off the roof and jet
| Я сброшу твое гребаное тело с крыши и сброшу самолет
|
| I’ll throw a left hook. | Я пробью левый хук. |
| It ain’t a fuckin' tooth that’s left
| Остался не гребаный зуб
|
| Your body bloodier and holier than Buddha’s breath
| Ваше тело кровавее и святее, чем дыхание Будды
|
| I ain’t fuckin' around with ya’ll I’m like a dude possessed
| Я не трахаюсь с тобой, я как одержимый чувак
|
| We rockin' crowds in Philadelphia then Bucharest
| Мы раскачиваем толпы в Филадельфии, затем в Бухаресте
|
| It’s World War and for me the German Luger’s best
| Это мировая война, и для меня лучший немецкий Люгер
|
| I like the way it kick back and what it do to flesh
| Мне нравится, как он дает отпор и что он делает с плотью
|
| Ayo! | Айо! |
| Jus Allah let em know why you the best
| Джус Аллах, дай им знать, почему ты лучший
|
| This is closure verse it’s over cousin you is next
| Это заключительный стих, все кончено, кузен, ты следующий
|
| Before you come to bed
| Перед тем, как лечь спать
|
| Shut the light, turn the shrunken head
| Выключи свет, поверни усохшую голову
|
| Soon enough you’ll adjust, learn to love the dead
| Достаточно скоро вы приспособитесь, научитесь любить мертвых
|
| The color red, bloodshed
| Цвет красный, кровопролитие
|
| Stuff you dread, cut the thread
| Вещи, которых вы боитесь, обрежьте нить
|
| What’s ahead will be tough to tread
| То, что впереди, будет трудно пройти
|
| I am unkept, unread, underfed
| Я неухоженный, непрочитанный, недокормленный
|
| Unsung, unaccredited, unsaid, unedited, defective, unaccepted
| Невоспетый, неаккредитованный, недосказанный, неотредактированный, дефектный, непринятый
|
| Don’t expect to see the motherfuckin' unexpected
| Не ожидайте увидеть чертовски неожиданное
|
| May as well pave yourself the way to Hell
| Может также проложить себе путь в ад
|
| The spell: pace your self, rearrange yourselves
| Заклинание: темп себя, перестроить себя
|
| May you live to say the story made to tell
| Можете ли вы жить, чтобы рассказать историю, созданную, чтобы рассказать
|
| Make your faith in prayer great enough to break their spell
| Сделайте свою веру в молитву достаточно сильной, чтобы разрушить их чары
|
| I’m obsessed with watching deaths, rotting flesh
| Я одержим наблюдением за смертью, гниющей плотью
|
| I’m refreshed by the process, I relent
| Я освежен процессом, я смягчаюсь
|
| Kill the cross-wearers, kill their Pallbearers
| Убейте крестоносцев, убейте их гробоносцев
|
| Being soft on terror makes coffin sharers
| Мягкое отношение к терроризму заставляет делиться гробом
|
| Smelt a dead mans odor, I ran over
| Почувствовал запах мертвеца, я подбежал
|
| Like a cat at the sound of a can opener
| Как кошка при звуке консервного ножа
|
| Put you in the land, push a pile of sand over
| Посадить тебя на землю, подтолкнуть кучу песка
|
| Give your family no closure, shows over | Не закрывайте свою семью, показы закончены |