| Tengo llamada perdida de ti
| Я пропустил звонок от тебя
|
| No quise atenderte
| Я не хотел служить тебе
|
| No fue que no la vi
| Не то чтобы я ее не видел
|
| Manda saludos a mami por mí
| Поздоровайся с мамой от меня
|
| Ella sí supo quererme
| Она знала, как любить меня
|
| A diferencia de ti
| в отличие от вас
|
| Y gracias al cielo
| И слава небесам
|
| Ya no te pienso cuando bebo
| Я больше не думаю о тебе, когда пью
|
| Yo antes pensaba que eras mi cielo
| Раньше я думал, что ты мой рай
|
| Y solo fuiste una nube
| И ты был просто облаком
|
| Bebé, yo nunca te tuve, yea
| Детка, у меня никогда не было тебя, да
|
| Y gracias al cielo
| И слава небесам
|
| Ya no me llueven tus falsos «Te quiero»
| Твое фальшивое «я люблю тебя» больше не льется на меня дождем
|
| Yo antes pensaba que eras mi cielo
| Раньше я думал, что ты мой рай
|
| Y solo fuiste una nube
| И ты был просто облаком
|
| Bebé, yo nunca te tuve, yea
| Детка, у меня никогда не было тебя, да
|
| Frío, frío
| Холодно холодно
|
| Tú mataste lo que tenías conmigo
| Ты убил то, что у тебя было со мной
|
| Ahora por culpa tuya en otras desconfío
| Теперь из-за тебя я не доверяю другим
|
| Gracias a ti el corazón está vacío
| Благодаря тебе сердце пусто
|
| Tú te fuiste y paró de llover
| Ты ушел, и дождь прекратился
|
| Quédate lejos, ya no te quiero ver
| Держись подальше, я не хочу тебя больше видеть
|
| De ti no quiero saber
| я не хочу знать о тебе
|
| Y cuando me llame', no te vo' a contestar
| И когда ты позвонишь мне, я не буду тебе отвечать
|
| Yo vo' a seguir bebiendo en el mismo lugar
| Я собираюсь продолжать пить в том же месте
|
| No quiero estar contigo ni te deseo el mal
| Я не хочу быть с тобой и не желаю тебе зла
|
| Sabes que como yo ninguno te va a tocar
| Ты знаешь, что так, как я, никто тебя не тронет
|
| Y gracias al cielo
| И слава небесам
|
| Yo ya no te pienso cuando bebo
| Я больше не думаю о тебе, когда пью
|
| Yo, que pensaba que eras mi cielo
| Я, который думал, что ты мой рай
|
| Y solo fuiste una nube
| И ты был просто облаком
|
| Bebé, yo nunca te tuve, yea
| Детка, у меня никогда не было тебя, да
|
| Y gracias al cielo
| И слава небесам
|
| Ya no me llueven tus falsos «Te quiero»
| Твое фальшивое «я люблю тебя» больше не льется на меня дождем
|
| Yo antes pensaba que eras mi cielo
| Раньше я думал, что ты мой рай
|
| Y solo fuiste una nube
| И ты был просто облаком
|
| Bebé, yo nunca te tuve, yea
| Детка, у меня никогда не было тебя, да
|
| (Gracias al cielo
| (Слава небесам
|
| Ya no te pienso cuando bebo
| Я больше не думаю о тебе, когда пью
|
| Yo, que pensaba que eras mi cielo
| Я, который думал, что ты мой рай
|
| Y solo fuiste una nube
| И ты был просто облаком
|
| Bebé, yo nunca te tuve) | Детка, у меня никогда не было тебя) |