| Sé que fui el culpable,
| Я знаю, что был виноват
|
| Y que quizás por culpa mía hoy no me hables.
| И что, может быть, из-за меня ты сегодня не заговоришь со мной.
|
| No quiero recordarte pero eres inolvidable
| Я не хочу тебя вспоминать, но ты незабываема
|
| Y por más que trato,
| И как бы я ни старался
|
| Viendo tu retrato me mato
| Твой портрет убивает меня
|
| Solo quiero volver a verte bebé.
| Я просто хочу увидеть тебя снова, детка.
|
| Bebé regresa,
| Детка, вернись,
|
| Por más que trato siempre estás en mi cabeza,
| Как бы я ни старался, ты всегда в моей голове
|
| Me la pasó fumando sentado en la mesa;
| Он все время курил, сидя за столом;
|
| Y tú te fuiste y ahora me falta una pieza
| И ты ушел, и теперь мне не хватает кусочка
|
| Dime; | Скажи-ка; |
| cómo hago pa' olvidar tus besos.
| Как мне забыть твои поцелуи?
|
| Tú te alejaste y ahora yo me siento preso
| Ты ушел, и теперь я чувствую себя в тюрьме
|
| Y sé que superarte es un proceso.
| И я знаю, что забыть тебя - это процесс.
|
| Pero no aguanto más, por eso ahora te confieso que
| Но я больше не могу, поэтому теперь я признаюсь, что
|
| Pensando en ti nada es igual.
| Думая о вас, ничто не то же самое.
|
| Bebé te lo juro que he trato
| Детка, клянусь, я пытался
|
| Dicen por ahí que tú has cambiado.
| Говорят, что ты изменился.
|
| Quisiera volver,
| Я хотел бы вернуться,
|
| Daría lo que fuera por volverte a ver yeah.
| Я бы все отдал, чтобы увидеть тебя снова, да.
|
| Sabes que soy mejor que él,
| Ты знаешь, что я лучше него
|
| Aunque nuestro amor quedó en el ayer.
| Хотя наша любовь осталась во вчерашнем дне.
|
| Quizás, todo terminó pero yo no te olvido,
| Может быть, все кончено, но я не забываю тебя
|
| Yo no te olvido.
| Я тебя не забуду.
|
| Y tal vez no soy el mismo desde que no estoy contigo,
| А может быть, я уже не тот, раз я не с тобой
|
| Viendo tu foto me castigo.
| Видеть твое фото наказывает меня.
|
| No sabes lo que se siente,
| Вы не знаете, каково это
|
| Ahora me emborracho pa' sacarte de mi mente,
| Теперь я напиваюсь, чтобы выкинуть тебя из головы,
|
| Y dime qué voy a hacer
| И скажи мне, что я собираюсь делать
|
| Despierto pensando en ti el amanecer
| Я просыпаюсь, думая о тебе на рассвете
|
| Y vuelve, saber que tengo que olvidarte me duele
| И вернись, зная, что я должен забыть тебя, мне больно
|
| Sé que tienes a otro y que quizás ya no se puede.
| Я знаю, что у тебя есть кто-то еще, и что, возможно, ты больше не можешь.
|
| Mi vida sin ti ha sido un fracaso,
| Моя жизнь без тебя была неудачной,
|
| Te llamo y no haces caso,
| Я зову тебя, а ты не обращаешь внимания,
|
| Imaginándote me paso
| представить, что ты случилась со мной
|
| Te ríes en mi cara como si fuera un payaso.
| Ты смеешься мне в лицо, как будто я клоун.
|
| Y yo buscando como convencerte,
| И я ищу, как убедить тебя,
|
| Te fuiste y he perdido la suerte,
| Ты ушел, и я потерял свою удачу
|
| Perdóname si te fallé.
| Прости меня, если я подвел тебя.
|
| Quiero repetir lo de nosotros otra vez.
| Я хочу еще раз повторить о нас.
|
| Quizás, todo terminó pero yo no te olvido,
| Может быть, все кончено, но я не забываю тебя
|
| Yo no te olvido.
| Я тебя не забуду.
|
| Y tal vez no soy el mismo desde que no estoy contigo,
| А может быть, я уже не тот, раз я не с тобой
|
| Viendo tu foto me castigo. | Видеть твое фото наказывает меня. |